Well, I've changed all my money to Thai baht for my trip.
嗯,为了这次旅行,我把所有钱都换成泰铢了。
It was forced to float the Thai baht, which promptly plunged.
泰铢被迫实行浮动汇率,然后立刻大幅下跌。
The South Korean won has risen by 42% since 2002 and the Thai baht by 28%.
自2002年来,南韩币已经上涨了42%,泰铢涨了28%。
In 1997, Thailand was in economic crisis with the devaluation of the Thai Baht.
1997年时,泰国经受到了经济危机,泰铢贬值。
One of the results was a major imbalance between the Thai baht and the US dollar.
这导致的其中一个结果就是泰铢和美元兑换的极大不平衡。
Other Asian currencies such as the Thai baht and the South Korean won are also undervalued.
像泰铢以及韩元等其他一些亚洲货币也被低估了。
Ten years ago today the world's last major financial crisis began in Bangkok with speculative attacks on the Thai baht.
十年前的今天,随着投机资金开始攻击泰铢,全球一场大规模金融危机在曼谷爆发。
The Thai baht has strengthened 11 percent this year and Thai exporters warned of layoffs as demand for their products fall.
泰铢今年升值了11%,泰国出口商警告说,泰铢升值会降低泰国产品的需求量,增加失业。
This year, it is down roughly 4% against the Indian rupee, the Indonesian rupiah and the Korean won, and 3% against the Thai baht.
今年以来,美元对印度卢比、印尼盾和韩圆下跌约4%,对泰铢下跌3%。
According to the all-people medical system, Thai people's basic medical fee cost only 30 Thai Baht (75 cents) for every people.
根据全民医疗制度,泰国民众每次到医院就诊的基本诊疗费仅需三十泰铢(七十五美分)。
Between the start of 2006 and mid-December the Thai baht rose by 16% against the dollar—more than most other currencies tracked by The Economist.
自2006年初到12月中旬,泰铢兑美金升值16%,高于绝大多数<<经济学人>>跟踪的其他货币。
Insofar as the Thai baht and the dollar mirrored each other's moves against the Swiss currency, the authors could conclude that the baht was under the dollar's spell.
当泰铢和美元对瑞士法郎同向变动时,作者可将泰铢的波动归结为美元的影响。
The currency crisis started in 1997 with the collapse of the Thai baht — and then, like dominoes, the currencies of Indonesia, South Korea, Malaysia and the Philippines collapsed.
1997年的货币危机起源自泰铢崩盘——多米诺效应接着引发了印度尼西亚、南韩、马来西亚和菲律宾的崩溃。
"There are signs of a bubble in China everywhere," he said, adding that a bust would be worse than the 1997 Asian currency crisis, when the Thai baht collapse roiled markets.
现在中国遍地是泡沫的迹象,然后补充道,这比1997年亚洲金融危机还要严重,当时泰铢暴跌搅乱市场。
Malaysia's ringgit appreciated the most in Asia last year, rising by 11.8%, followed closely by the Thai baht, which rose by 11%, and the Singapore dollar, which climbed by 9.3%.
马来西亚的货币林吉特去年创下了亚洲之最,上涨了11.8%,紧随其后就是泰株和新加坡元,分别上升了11%和9.3%。
Such currencies as the yen, Thai baht and Indonesian rupiah have been strengthening against the U. S. dollar, euro and sterling , which makes their purchases cheaper in local currency terms.
包括日圆、泰铢和印尼盾在内的货币兑美元、欧元和英镑一直在走强,因此买进的资产以本币计算会更加便宜。
Thai stocks and the Thai currency, the baht, are trading at their highest for years (see chart).
泰国股市和货币泰铢,都达到了近年来的新高(见图表)。
Thai industrialists want the central bank to help weaken the baht to make Thai exports cheaper on the international market.
泰国企业界人士希望中央银行能够降低泰铢币值,使泰国出口产品变得更加便宜,加强出口的国际竞争力。
Large heavyweight stocks were generally lower in all sectors of the market, with PTT falling 4.5% to 257 baht, Bangkok Bank down 4.1% at 17.50 baht and Krung Thai Bank 7.2% lower at 12.90 baht.
股市所有板块的大型重量级股票普遍下跌,PTT下挫4.5%至257泰铢,盘谷银行(Bangkok Bank)跌4.1%至17.50泰铢,泰京银行(KrungThai Bank)跌7.2%,至12.90泰铢。
Large heavyweight stocks were generally lower in all sectors of the market, with PTT falling 4.5% to 257 baht, Bangkok Bank down 4.1% at 17.50 baht and Krung Thai Bank 7.2% lower at 12.90 baht.
股市所有板块的大型重量级股票普遍下跌,PTT下挫4.5%至257泰铢,盘谷银行(Bangkok Bank)跌4.1%至17.50泰铢,泰京银行(KrungThai Bank)跌7.2%,至12.90泰铢。
应用推荐