The doleful silence was broken at length by the sound of the kitchen latch: Heathcliff had returned from his watch earlier than usual; owing, I suppose, to the sudden storm.
终于这场阴惨惨的沉寂被厨房门闩的响声打破了:希刺克厉夫守夜回来了,比平时早一点;我猜,是由于这场突来的风雪的缘故。
I suppose she was about fifty at the time, a little older than I.
我猜她那时五十来岁,比我大些。
I suppose I expect to be pointing to the board a little bit more today than ordinarily.
今天我用到黑板,会比原来多一些。
It is also the story of my marriage, but despite the thirty years that Jane and I have spent together, I suppose I should begin by admitting that others know far more about marriage than I.
这也是个关于我婚姻生活的故事,虽然简和我共同生活了三十年,但我想我首先应该承认,关于婚姻任何人知道的都远超过我。
But it's better, I suppose, than dealing with an airline directly.
但我想这比航空公司直接处理要好一些。
Sure, I suppose. But you know what's even safer than that?
当然,我也这么想,不过你知道还有什么是更安全的么?
Although I suppose making it financially a bonus to be together rather than a hindrance can't hurt.
虽然我期望将之看作一个聚在一起的财政红利而不是一个不可破坏的障碍。
We also throw out as much as a third of all the fats and sugars we otherwise crave, which, I suppose, keeps the obesity epidemic from being even worse than it is.
我们还扔掉了我们本应该吃掉的三分之一的脂肪和糖,我想正是因为这一原因使得肥胖越来越成为令人担忧的社会问题。
People said he was a bore, and so he was, I suppose, but when you're in need of food you can put up with worse things than being bored.
人们说他是一个令人生厌的人,我想他的确也是,不过需要食物时比厌烦更糟糕的事情你也可以忍受。
"Still," persisted Franz, "I suppose you will allow that such men as Vampa and his band are regular villains, who have no other motive than plunder when they seize your person."
“可是,”弗兰兹坚持说,“我想你大概也承认,象万帕和他的喽罗们这种人,可都是些流氓恶棍,当他们把你抢去的时候,除了绑票勒索以外,该没有别的动机了吧。”
I suppose I think about love more than anyone really should.
也许我对于爱情的探究比起常人要多得多。
I suppose that they think of Moira as their mother more than me.
我猜她们现在把莫伊拉当妈妈看,而不是我。
There are few people in England, I suppose, who have more true enjoyment of music than myself, or a better natural taste.
我想,目前在英国,没有几个人能象我一样真正欣赏音乐,也没有人比我趣味更高。
I suppose that one thing to note is that these were painted cycle lanes rather than kerbed ones - I can only presume drivers would have been more cautious otherwise.
我认为这里面有一件值得注意的地方就是,这些自行车道是用涂料涂成,而不是用护栏围起来——我只能假定那样的话(有护栏围起来)司机们会更小心一些。
I guess. I suppose that a meritocratic elitism is a little better than a purely inherited or wealth-based elitism.
我猜想,自致的精英们比那些单纯依靠继承或者财产而来的精英们要好得多。
But nor did I suppose that I, or more than a tiny fraction of my colleagues, put ourselves in the line of fire in the cause of suffering humanity.
但我和我的大多数同事们从不认为我们是为了受难的人类而深入火线。
I can cope with it better than yesterday, I suppose, but there's still an instinctive nose wrinkle and slight shudder when my tastebuds register its presence.
昨天我可以更好地接受这个味道,但是还是本能地会忍住鼻子。
Well, all things considered better a right arm than nothing, I suppose.
那么,好像就算只有右胳膊也比什么都没有强,我想是这样。
I suppose airmail is faster and more expensive than surface mail.
我想航空邮寄比平寄要快一些也更贵一些吧。
I do not suppose that I have attained to obscurity, but I should be proud if no more fatal fault were found with my pages on this score than was found with the Walden ice.
我并不是说,我已经变得更深奥了,可是,从我这些印张上找出来的致命缺点如果不比从这瓦尔登湖的冰上找出来更多的话,我就感觉到很骄做了。
A wise man once said, "who you are speaks louder to me than anything you can say." I suppose it must be so.
正如一位哲人所说,发自内心的声音比你的语言更有说服力。我想道理一定是这样的。
I suppose I think about more than anyone really should.
我对爱情一向比别人想得更多。
I have to be careful what I say, but I suppose we are a bit more cavalier than Chelsea.
我的对自己说的话更小心。但是我认为我们比切尔西讨人喜欢。
I told you yesterday the city was larger than I thought. I suppose that's because Washington is a special kind of city.
昨天我告诉你这个城市比我原想要大。我认为那是因为华盛顿是一个特殊是城市。
I suppose they've had better times than they've had recently but it's not for us to pass any judgement on that.
我猜他们会有一个比他们近期状况要好的时期,但是我们不应该对此下任何判断。
"You'd rather have rum than claret I suppose" said rhett reaching into the cella ret and producing a squat bottle.
“我看你是想喝罗姆酒,而不是红葡萄酒,”瑞德说着就伸手到酒柜里,拿出一个矮瓶子。
"You'd rather have rum than claret I suppose" said rhett reaching into the cellar et and producing a squat bottle.
“我看你是想喝罗姆酒,而不是红葡萄酒,”瑞德说着就伸手到酒柜里,拿出一个矮瓶子。
"You'd rather have rum than claret I suppose" said rhett reaching into the cellar et and producing a squat bottle.
“我看你是想喝罗姆酒,而不是红葡萄酒,”瑞德说着就伸手到酒柜里,拿出一个矮瓶子。
应用推荐