I would suggest that for the time being you behave as circumspectly as possible in political matters.
我建议,眼下你还是在政治问题上表现得尽可能谨慎些。
All lI have is that god send me is that for the time being.
我所拥有的一切不过是上天暂时寄存在我这而已。 。
It is just that for the time being we cannot disclose the details of our actions.
只是此刻我们无法显露出我们行动的具体细节。
In verse 13 the Apostle teaches that for the time being faith, hope and love must continue.
在第13节里,使徒教导那时,信,望,爱将永远长存。
They took a long time getting to the top, the only reward for the long years of waiting being that when they had their own newspapers, both knew what they wanted and firmly set about getting it.
他们花了很长时间才达到顶峰,多年等待的唯一回报是,当他们有了自己的报纸,他们俩都知道自己想要什么,并坚定地着手去实现它。
So with the first family treating him like royalty for the time being, "that might be equivalent to fame."
即使第一个家庭眼下待他如国王般尊贵也是这样,“那可能就相当于出名吧。”
I thank you for being understanding about all the time that Kevin is spending writing about all of this geek stuff.
我谢谢你一直理解凯文花那么多的时间来写些关于这些古里古怪的东西。
To see it instills in us a sense of hope that the longing for freedom that beats in the heart of every human being can be realized in our time.
看着它在我们的心中注入希望,每个人的心跳中激荡着对自由的渴望,能够在我们这个时代实现。
Experts agree that the H.264 algorithm produces a superior picture, but it is a proprietary technology-though free to license, at least for the time being.
专家声称,H . 264的算法提供优质的画面。尽管此项技术无需许可,但它是一项私人技术,至少目前不需要许可。
I thought of Martin Bell, the BBC correspondent in the city for much of that time who, despite being shot there, has become one of Sarajevo's staunchest advocates.
我想起了BBC记者马丁·贝尔,在那些年里,他大部分时间都在萨拉热窝。尽管曾受枪伤,他还是成为了一个忠实的萨拉热窝支持者。
All methods are compiled before being run for the first time, meaning that startup time of the JVM can be slow, but later performance will be good.
所有的方法都是在首次运行之前编译的,即J VM的启动时间可能会很慢,但是后来的性能会很好。
But at the same time, realize that for plenty of girls, you may be being too hard on them.
但是与此同时,你也应该意识到,对很多女孩而言,你的要求可能太高了。
UC San Diego created a trumpet that not only detects the exact pitch being played, but can bend that pitch in real time to hit the proper note-a sort of auto-tune for the brass section.
加州大学圣地亚哥分校小队发明了一种小号,不仅可以检测小号演奏时的精确音高,还能实时将音高对应至合适的音符——类似于一种铜管乐器的自动调音装置。
The fundamental reason why equity prices rise over time, for example, is that they are linked to the goods and services being produced by companies.
以股票价格为例。股票价格随着时间的推移上涨的根本原因在于股票价格与公司正在生产的产品和服务有关。
And it also has devices that give it a unique channel to the consumer — for the time being, at least.
它还拥有设备,它们是通往消费者的独特渠道的设备——至少目前是这样。
Yet when Keith inquires about telling the police the suspicions surrounding George Ferragamo’s death, Palmer admits that they have decided to hold off for the time being.
可是,当基思查问为何不向警方说明乔治.菲拉格慕的死因有可疑时,帕默承认,他们决定暂时不将这事透露出去。
And just this week, we announced that for the first time ever, we'll begin tracking how much greenhouse gas pollution is being emitted throughout the country.
就在这个星期,我们宣布将开始统计全国的温室气体污染排放量,这是有史以来的第一次。
I suggest that you do nothing about it for the time being.
我建议你现在暂时什么也别管。
What struck me more than anything is that for the first time possibly in history, people aren't being given the same opportunities that my parents and grandparents had.
我认为最受打击的是,如今是有史以来第一次,人们没能像我的父辈祖辈那样享受同等机遇的时候。
So, for the time being, that little metal cylinder will just have to keep pulling its weight. I mean, mass.
因此,在目前,这个小小的金属圆筒还得继续担当重任,一千克的重任。
For the time being, it appears that the Senate will delay hiring a locksmith.
目前看来,参议院可能不会那么快找来锁匠换锁。
He added, however, that permanent employees were not at risk for the time-being.
但是他补充说,永久雇员在现阶段不会受到波及。
For the first time in history, executives and their companies are being held liable for activities that contribute to global warming.
历史上还是第一次,管理人员及其公司要对导致全球变暖的行为承担责任。
For the time being, rest assured that you will no longer need to retrieve the entire content of large XML documents to merely inspect a small fraction of it.
暂时可以保证的是,您不再需要为了查看一个大型XML文档的一个小片段而检索其所有内容。
So complete is Mr Rafsanjani's eclipse, at any rate for the time being, that information on his movements and intentions now consists of hearsay.
如今,拉夫桑贾尼已经彻底的陨落了,以至于人们只能从传言中了解到他的一举一动。
For the time being, though, signs are that the policies that Beijing has pursued to avoid overheating and prevent a hard landing are working.
不过,目前显示出来的迹象是北京避免经济过热、防范硬着陆的政策开始奏效。
The date that I have chosen lies in the past, which indicates that I don't want to specify an expiry time for the ticket being requested.
我所选择的日期是过去日期,这表明我不希望为请求的票据指定一个失效时间。
In this way, each time the service is called, it is as though that service is being used for the first time.
这样,当每次调用该服务时,都好像是第一次使用该服务一样。
Now the details of these arrangements are being published for the first time, so it will become clear whether that was so.
如今,这些安排的详情首次公开,是否如人所料将会渐趋明朗。
Now the details of these arrangements are being published for the first time, so it will become clear whether that was so.
如今,这些安排的详情首次公开,是否如人所料将会渐趋明朗。
应用推荐