• The best ambassadors for the sport are the players.

    这种运动最好大使就是运动员

    《牛津词典》

  • The test records the electrical activity of the brain.

    这个测试显示出大脑电流活动

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The size of the fish will determine the thickness of the steaks.

    大小决定鱼排厚度

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The lion is the king of the jungle.

    狮子丛林之

    《牛津词典》

  • The path joins the road near the trees.

    小路在树林旁与公路汇合。

    《牛津词典》

  • The boat rounded the tip of the island.

    小船绕过尖角。

    《牛津词典》

  • The driver sits at the front of the bus.

    驾驶员坐在公共汽车前端

    《牛津词典》

  • The path follows the course of the river.

    路沿河道延伸。

    《牛津词典》

  • The bell sounded for the end of the class.

    下课铃响了。

    《牛津词典》

  • The ball glanced off the post into the net.

    击中门柱后弹入网内。

    《牛津词典》

  • The teacher wrote the answers on the board.

    老师答案黑板上。

    《牛津词典》

  • The President sat at the head of the table.

    总统坐在桌子上首

    《牛津词典》

  • The road turns to the left after the church.

    路过教堂之后向左转弯。

    《牛津词典》

  • The smells from the kitchen filled the room.

    屋子是从厨房飘来的气味

    《牛津词典》

  • The wheels of the aircraft kissed the runway.

    飞机轮子跑道

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The terrace runs the full width of the house.

    露台里铺砌地面和房子一般

    《牛津词典》

  • The receptionist led the way to the boardroom.

    接待员领路来到董事会会议室。

    《牛津词典》

  • She dribbled the ball the length of the field.

    带球从后场跑前场。

    《牛津词典》

  • The water slapped against the side of the boat.

    拍击船舷

    《牛津词典》

  • The flavour of the garlic overpowered the meat.

    大蒜味道盖过了肉味

    《牛津词典》

  • The exhibition charts the history of the palace.

    展览记载这座王宫历史

    《牛津词典》

  • The students debated the aesthetic of the poems.

    学生这些美感展开了辩论

    《牛津词典》

  • The report exposes the injustices of the system.

    报告揭露这个制度种种不公正

    《牛津词典》

  • The windows sparkled as the sun struck the glass.

    阳光照得玻璃窗熠熠闪光。

    《牛津词典》

  • The performance made her the toast of the festival.

    演出使艺术节备受推崇。

    《牛津词典》

  • The skipper notified the coastguard of the tragedy.

    船长通知海岸警卫队一灾难。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The author stresses the uniqueness of the individual.

    这位作者强调个人独特性

    《牛津词典》

  • The vibrations of the vehicles rattled the shop windows.

    那些车辆颤动使得商店的窗户咯咯作响。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The dismissals followed the resignation of the chairman.

    董事长辞职后紧接着就是解雇人员

    《牛津词典》

  • The explosion shattered all the windows in the building.

    大楼所有玻璃爆炸中震碎了

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定