The remaining property of a privately-run school after the debts mentioned above are cleared off shall be disposed of in accordance with the provisions of relevant laws and administrative regulations.
民办学校清偿上述债务后的剩余财产,按照有关法律、行政法规的规定处理。
In the following, according to above analyses this article pointed out some problems in convertible bond provisions, and deeply analyzed the mentioned problems.
随后,针对上述分析,文章指出了我国可转换债券条款中存在的问题,并对指出的问题进行了详细的阐述。
The approving documents shall be invalid if the procedures for recording are not gone through within the prescribed time limit according to the provisions mentioned above.
凡未按上述要求在规定的时限内办理备案手续的,批准文件无效。
As to the above-mentioned questions, the current law is lack of concrete and clear provisions or the regulations aren't rational, there are lots of disputes in Practice.
对于以上几个问题,现行法律要么缺乏具体明确的规定,要么规定不甚合理,实践中争议颇多。
The above-mentioned land lot shall be examined, approved and listed in the annual land reserve plan before it can be reserved by the land reserve organ according to relevant provisions.
上述地块经审核同意并列入土地储备年度计划后,土地储备机构方可按规定实施储备。
The above-mentioned land lot shall be examined, approved and listed in the annual land reserve plan before it can be reserved by the land reserve organ according to relevant provisions.
上述地块经审核同意并列入土地储备年度计划后,土地储备机构方可按规定实施储备。
应用推荐