The ancient Egyptians saw paradise as an idealized version of their own lives.
古埃及人把天堂视为他们现实生活的理想形式。
The pyramids are an eloquent testimony to the ancient Egyptians' engineering skills.
金字塔是古埃及人非凡工程技术的明鉴。
It was important to the ancient Egyptians to know when their Nile based seasons would occur, their way of life depended upon it.
对古埃及人来说,知道尼罗河季节的时间是很重要的,他们的生活方式取决于尼罗河季节什么时候来临。
No one is sure how the ancient Egyptians built the pyramids near Cairo.
没人知道古埃及人是如何在开罗附近建造金字塔的。
In addition, there is some physical evidence that the ancient Egyptians were interested in flight.
此外,还有一些实物证据表明古埃及人对飞行感兴趣。
At that time, there were no modern machines or equipment, so how did the ancient Egyptians build it?
那时候还没有现代的机器和设备,那么古埃及人是如何建造它的呢?
The ancient Egyptians compared the rising of the sun to the beginning of life and the setting of the sun to the end of life.
古埃及人把太阳升起比作生命的开始,太阳落下比作生命的结束。
In order to understand ancient Egyptian art, it is vital to know as much as possible of the elite Egyptians' view of the world and the functions and contexts of the art produced for them.
为了理解古埃及艺术,尽可能多地了解埃及精英的世界观以及为他们所创造的艺术的功能和背景是至关重要的。
Many of the games played by ancient Egyptians are similar to games we still play today. Children played racing and jumping games.
古埃及人玩的许多游戏和我们今天仍然玩的游戏很相似。孩子们玩赛跑和跳跃游戏。
Central African tribes and ancient Egyptians described and depicted a bizarre creature for centuries, colloquially dubbed the "African unicorn" by Europeans.
几个世纪以来中非部落和古埃及一直在描述一种奇怪的生物,欧洲人把它通俗地称为“非洲独角兽”。
More than 5,000 years ago, ancient Egyptians made boats powered by the wind.
5000多年前,古埃及人制造了风力船。
More than 5,000 years ago, ancient Egyptians made boats powered by the wind.
5000多年前,古埃及人制造了风力船。
应用推荐