We are not the British in India.
我们不是印度的英国人。
He was thwarted by the fact that the British were besieging his observation site at Pondicherry in India.
英国人包围了他在印度本地治里的观察点,这一事实使他受挫。
The British empire in India was merely "an empire of opinion", thought another, founded on the unwillingness of "the natives to reflect upon their own strength".
另外一个人想,大英帝国在印度只是“意见的帝国”,建立在“土著居民反思自己力量”的不情愿之上。
She arrived in Madras in 1771 with her young daughter. She was far from the first British woman traveller in India but she was an early one: fewer than 100 European women and children lived there.
1771年她和她的小女儿到达了马德拉斯市,但她不是第一位到印度的英国妇女,但是她仍然属于早期的一批,因为当时在那里生活的欧洲妇女和儿童还不到100人。
A stark example is the Bengal famine of 1943, during the last days of the British rule in India.
一个鲜明的例子是1943年,英国统治印度的最后一段时期,孟加拉国所爆发的大范围饥荒。
Mauritius is the largest investor in India, the British Virgin Islands one of the biggest in China.
毛里求斯是印度最大的投资者,英属维尔京群岛是在中国最大的投资者。
From the Writers' Building in Calcutta, known as Kolkata in India, the British once ran colonial India.
从加尔各答的作家大厦出发,英国人曾经在这里建立了印度殖民地。
Vedanta Resources confirmed that it would make its first foray into the oil business by acquiring a majority stake in Cairn India, part of Cairn Energy, a British oil explorer.
万达塔资源集团确认其将首次涉足石油行业,收购英国石油开采商凯恩能源旗下凯恩印度公司的大部分股票。
British officials say in the last three months of last year, there were 13,500 applications from northern India alone, seven times as many as a year earlier.
英国官员表示,去年的最后三个月,仅来自印度北部的申请就多达13,500份,是一年前同期的七倍。
Rivalry between Nepal and the British East India Company over the annexation of minor states bordering Nepal led to the Anglo-Nepalese War (1815C16), in which Nepal suffered a complete rout.
尼泊尔与东印度公司于尼泊尔边界小州的竞争导致了英国―尼泊尔战争(1815C16) 。 尼泊尔战败。
Historical records of the climate in Asia are lamentable outside India, where the weather-obsessed British collected good data during the 19th and 20th centuries.
令人惋惜的是,亚洲气候的历史纪录为数不多,印度之所以成为例外,是因为19至20世纪当时在那里有热衷气候的英国人,搜集了相当可观的资料。
In May CMS Cameron McKenna, a British law firm, signed the legal industry’s biggest outsourcing deal with Integreon, an American company with operations in India.
五月份,CMSCameronMcKenna 一家英国的法律公司同Integreon公司签署了法律行业最大的外包协议。
Based on the book of the same name by guardian.co.uk columnist Alex von Tunzelmann, the film Chronicles the handover of power in the last days of British colonial rule in India in 1947.
该故事由英国《卫报》专栏作家阿丽克斯·冯·藤泽尔曼(Alex vonTunzelmann)的同名小说改编。影片按编年史讲述了1947年英国殖民统治印度最后的日子中,权力转交的过程。
I still remember the surprise with which I heard how Clive, after establishing British rule in India, went back home and cut his own throat.
我还记得听到克里夫(Clive)在印度建立了英国统治后回到家乡割断自己的喉咙的故事后,我当时的惊讶。
Srinivasa Ramanujan was a humble clerk in British India when, in 1912, he began sending theorems to Cambridge professors. Just one recipient saw the work's value and invited Ramanujan to England.
SrinivasaRamanujan 2曾经只是英属印度的一名卑微的职员,从1912年开始,他就不停地将自己所研究的定理邮寄给剑桥大学的教授们,但只有一位收件者看到了这位职员的价值并且邀请Ramanujan前往英国。
The colonisation of India by the British lead to the Hindu Renaissance in the 19th century, which transformed the way the East and the West understood Hinduism.
英国人对印度的殖民导致了19世纪的印度教复兴,改变了东方和西方对印度教的理解。
Kate arrived at the Bollywood gala in a custom royal blue dress by British designer - with the beading done in India.
凯特到宝莱坞庆典时皇家传统蓝色礼服,礼服由英国设计师设计,珠宝装饰在印度完成。
She was born in British colonial India, a place a world away from our comfortable homes in the West - but not so far, it would seem, from the dwelling place of our inner Self.
她生于英国殖民下的印度,一个远离我们西方舒适家园的国度——但是看来离我们内在真我居住的家园并不遥远。
Among the many misdeeds of the British rule in India, history will look upon the act of depriving a whole nation of arms as the blackest.
英国统治印度期间,犯了不少错误,剥夺了印度人拥有武装的法令是其中最大的一个错误。
British man is said to have created a new world record by spending 114 days in a tiny room with 41 dangerous snakes, the Times of India reported.
据《印度时报》报道,一名英国男子与41条毒蛇在同一狭小房间内共处了114天,据称已经打破这一项目的世界纪录。
The influence of the British Judicial System which India imbibed, continues in significant aspects.
的影响,英国的司法系统,其中印度吸胀,继续在重要方面。
As much as half the price of tea represented import duties, which had been set high because tea was imported from the British colony of India, carried in British ships, and drunk by the rich.
进口税占了茶价的一半,因为茶叶是从英国殖民地印度进口的,并由英国船只运输,是富人喝的。
And today, most people who drive on the left side live in countries, like India, South Africa, and Australia, which were once British colonies.
时至今日大多数有靠左行驶习惯的人们的所在地,像印度南非澳大利亚都是英国曾经的殖民地。
British relinquishment of power in India was accompanied by the partition of the country; the western part of the Punjab became Pakistani territory, the eastern part Indian.
英国对在印度的权力进行让渡是随着该国家的分割而来;旁遮普的西部成为了巴基斯坦的领土,而东部则属于印度人。
British relinquishment of power in India was accompanied by the partition of the country; the western part of the Punjab became Pakistani territory, the eastern part Indian.
英国对在印度的权力进行让渡是随着该国家的分割而来;旁遮普的西部成为了巴基斯坦的领土,而东部则属于印度人。
应用推荐