Some churches have also begun to allow "intinction" or dipping bread in communion wine rather tan sharing the chalice.
一些教堂也开始允许“面包蘸酒”,即在圣餐酒中蘸面包,而不再共用圣餐杯。
The chalice or the wine used in the celebration of the Eucharist.
用于圣餐庆典中的酒杯或酒。
Our destiny offers, not the cup of despair, but the chalice of opportunity.
命运赐予我们的不是绝望的苦酒,而是机会的美餐。
Our destiny offers not the cup of despair but the chalice of opportunty!
命运给我们的不是失望之酒,而是生命之杯。
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。
The destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity.
命运给于我们的不是失望之酒,而是机会之杯。
Our destiny offers us not the cup of despair, but the chalice of opportunity.
命运给与我们的不是失望之酒,而是机会之杯。
Our destiny offers not the cup of despair , but the chalice of opportunity . (Nixon)
命运给予我们的不是扫兴之酒,而是机会之杯。(尼克松)
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. Charles Nixon.
命运给我们提供的不是失望之酒,而是机会之杯——查理·尼克松。
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. (Richard Nixon).
命运给予我们不是绝望而是机遇。里查得,尼克松。
Just as Nixon said so, our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity.
就像尼克松所说的那样:命运给以我们的不是失望之酒,而是机遇之杯。
Our destiny offers not the cup of despair. But the chalice of opportunity. So let us smile it not in fear but in gladness.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧,满怀喜悦地把握命运吧!
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it , not in fear, but in gladness.
命运不仅有挫折,但更多的是机会。那么就让我们毫无畏惧地积极抓住机会吧。
Our destiny offers not the cup of despair but the chalice of opportunity. So let us seize it not in fear but in gladness. — R. M. Nixon.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧,满心愉悦地掌握命运。——尼克松。
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness. R. M. Nixon.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧,满心愉悦地把握命运。尼克松松。
An ominous air emits from the chalice, gripping the hearts of those who peer at it as if determined to drag them to the world of the dead.
一股不祥的气息从这个圣杯中散发出来,抓住那些窥视它的人们的心,仿佛下定决心要将他们拽入死者的世界一般。
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness. — R. M. Nixon.
命运给以我们的不是失望之酒,而是机遇之杯。是以,让我们毫无害怕,满心愉悦地操作独霸命运。——尼克松。
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in gladness. -- R. M. Nixon.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,梦颐呛廖苔惧,满心愉悦地把握命?- 尼克松。
Our destiny offers not the cup of despair, but the chalice of opportunity. So let us seize it, not in fear, but in glad ness. — R. M. Nixon ·.
命运给予我们的不是失望之酒,而是机会之杯。因此,让我们毫无畏惧,满心愉悦地把握命运运——尼克松。
An old Belgian castle. A trap protecting a chalice of Stella Artois. Challenge your friend to unravel the trap. If successful the chalice is theirs.
比利时的老城堡。陷阱保护的斯特拉阿图瓦圣杯。挑战你的朋友解开陷阱。如果成功,圣杯是他们的。
Questioner: Should we have the instrument drink the water from the chalice behind her head, or should we have her drink from another glass after we charge it with love?
发问者:我们应该让器皿喝放在她头后面,圣杯里的水,或是要再倒水到另一个玻璃杯然后用爱充满它?
Some churches have also begun to allow "intinction" or dipping bread incommunion wine rather than sharing the chalice, while others have stopped offering wine altogether, the newspaper said。
报纸上说,有的教堂已经开始允许用面包蘸圣餐酒,不再共用圣餐杯,而其他一些教堂则完全停止供应集体圣餐酒了。
Ra: that and only that chalice shall be the most beneficial as the virgin material living in the chalice accepts, retains, and responds to the love vibration activated by your being-ness.
我是拉。那唯一的圣杯盛载的没有使用过的水是最有助益的,它能接受,保持,并响应你们爱的振动。
The bishop has also urged special caution when taking Holy Communion on pastoral visits. He said if priests came across anyone with flu-like symptoms, only they should drink from the chalice.
这位主教还建议在进行圣餐礼时要特别注意,他说,当神父遇到有猪流感症状的人时,只有他们可以在圣餐杯中饮水。
The bishop has also urged special caution when taking Holy Communion on pastoral visits. He said if priests came across anyone with flu-like symptoms, only they should drink from the chalice.
这位主教还建议在进行圣餐礼时要特别注意,他说,当神父遇到有猪流感症状的人时,只有他们可以在圣餐杯中饮水。
应用推荐