The current account deficit is one of the major causes of currency crisis.
经常项目赤字是货币危机或金融危机的主要原因之一。
That would reduce potential American exports and worsen the current account deficit.
这会降低美国的潜在出口能力,令经常项目赤字恶化。
I 'd like to see more pro-saving policies in the US, and I think they would reduce the current account deficit.
我希望看到美国更倾向储蓄的政策,我认为这些政策减少经常账户赤字。
This in turn has caused a jump in the current account deficit, or the trade deficit plus interest payments and other transfers.
这又导致经常项目赤字(贸易逆差加上利息和其他转移)剧增。
The further widening of the current account deficit, which in a previous analysis got centre stage, is carefully dropped from the new analysis.
在上一次的分析中,进一步扩大的经常账户赤字是关注的中心,而在新的分析中却被小心翼翼地剔除掉了。
The big point is that if there is to be deleveraging of the private sector and a huge reduction in the fiscal deficit, then the current account deficit must pretty well disappear.
关键在于,如果美国想降低私人部门的负债比率,并大幅削减财政赤字,经常账户赤字就必须近乎消失。
Asian central banks, which have helped sustain both the current-account deficit and the dollar by buying Treasury bonds in startlingly large quantities, have little interest in a weaker greenback.
对于这两句话,我个人的理解是:亚洲的各中央银行,通过购买数量惊人的美国的国库券,在维持美国的经常项目赤字以及强势美元方面起到推波助澜的作用,他们当然也不希望看到美元走弱(一走弱他们手头所持的资产就会大幅缩水)。 后一句的extra revenue 我觉得翻成:“过多的收入”可能会好一点。
The economy relied increasingly on foreign borrowing. The current-account deficit widened to 14.6% of GDP in 2008.
希经济越来越依赖于对外借贷,其经常帐户赤字于2008年扩大到GDP的14.6%。
The bonanza has the potential to end Australia's long-term current account deficit and push the country's international trade balance into surplus.
蕴藏丰富的矿藏有可能让澳大利亚摆脱长期的经常账赤字,并且推动其在国际贸易中获得盈余。
That is the equivalent of around half the current-account deficit.
这个数字等同于美国经常账户赤字的一半。
Bankers say that AK is best placed to deal with the country's ballooning current-account deficit, but not everyone agrees with its approach.
银行家认为正发党是最适合去处理该国不断膨胀的往来帐户赤字的,但并非每个人都认同它的措施。
Reports yesterday showed the nation's current-account deficit narrowed last quarter to the least since 2002, and retail sales and building approvals rebounded in July.
昨天的报道显示国家上季的经常帐赤字缩小,是2002年以来最小的数字。七月的零售额与建筑许可也双双反弹。
A sharp devaluation of the Belarusian rouble in May and a large current-account deficit have left the economy tottering.
五月份白俄罗斯卢布的猛烈贬值以及大额的经常项目赤字,使得该国经济摇摇欲坠。
In 2006 the budget deficit was over 9% of national income; the current-account deficit was 6%.
在2006年,预算赤字超过了国家收入的9%;经常账户赤字达到6%。
By inducing Americans to import less and export more, a weaker dollar helps cut the current-account deficit.
美国采取进口少出口多的策略,使得弱势的美元有助于削减经常项目赤字。
That contrasted with America, where a spending boom and falling savings drove the current-account deficit as high as 6% of GDP in 2006.
要知道在2006年,美国国内消费热潮和不断下跌的储蓄率促使其经常项目逆差高达gdp的6%。
The speech, titled “The Global Saving Glut and the U.S. Current Account Deficit, ” offered a novel explanation for the rapid rise of the U.S. trade deficit in the early 21st century.
这次题为“全球储蓄过剩和美国经常项目赤字”的讲话,为21实际早期美国贸易赤字的迅速激增提供了一种全新的解释。
The recovery so far has been disappointing, although one bright spot is a big reduction in the current-account deficit.
到目前为止,经济复苏让人失望,尽管其中一个亮点是当前账户赤字的大额缩减。
In 2007 Spain had the largest current-account deficit in the world outside America.
2007年,西班牙的经常项目赤字规模仅次于美国,位居世界第二。
Add in the probability of sharply slower domestic demand in America, and the current-account deficit could shrink a fair bit over the coming months.
如果加上突然变缓的美国国内需求的可能性,经常账户赤字在今后几个月内会下降一定幅度。
They have encouraged too much borrowing and too little saving. In America the overall result has been to widen the current-account deficit.
这鼓励了过多的借贷和过低的储蓄,在美国最终的结果就是加大了经常项目赤字。
When world markets are fearful and therefore rush for dollars, that impedes the adjustment in America's current-account deficit.
当世界市场出现恐慌,人们如潮水飞奔拥抱美元时,这就阻碍了美国经常账户赤字的调整脚步。
The result is a modest but stubborn current-account deficit.
这导致的结果就是适度但又顽固的经常帐赤字。
The result is a modest but stubborn current-account deficit.
这导致的结果就是适度但又顽固的经常帐赤字。
应用推荐