Civil rights comes within the domestic affairs of this country.
公民权利来自我们国家的内政中。
Hypocritical northerners claiming the right to meddle in the domestic affairs of the South.
虚伪的北方人声称他们有权干涉南方的内部事务。
This has offered important reference while we confront and deal with the world and the domestic affairs.
这给我们在面临和处理国际国内事务时提供了重要的借鉴。
The alternative—to be accused of interfering in the domestic affairs of sovereign developing nations—was just too unpalatable.
另一种选择是:(采取行动,但是要冒着)被指控干涉主权国家的内部事务(的风险),这实在让人不舒服。
We hold this to be self-evident that no state is in the position to interfere with the domestic affairs of other nations. This is especially true of great powers.
我们认为这是不言自明的:任何国家都不应该干涉他国内政,大国尤其如此。
Primakov also insisted that the agency have nothing to do with Russian internal affairs so that it wouldn't be tainted by any potential future suppression of domestic dissidents.
他还强调说这个机关不会插手俄罗斯的内部事务,因此组织会保持纯洁性,未来不会出现任何打压国内持不同意见者的可能。
However obvious that might seem now, the notion was resisted by those in Britain and America who felt that it violated an ancient principle of non-interference in other countries' domestic affairs.
尽管现在看来这一点再明显不过,但是当时这个概念遭到了英国和美国的反对,他们认为它违反了一条古老的原则——任何国家无权干涉他国的内政。
But in his public appearances, and in rambling essays read out on the evening news, he has stuck rigidly to comments on world affairs, not domestic issues.
但他在公众面前露面,和在晚间新闻上发表散乱的文章,评论国际局势,而不是国内事务。
In the coming future, worldwide social and economic problems can not be confined to domestic affairs, and their resolutions await analysis from new and broad perspectives.
今后全球的社会和经济问题将不是仅仅局限于一个领域内的国内事务,其解决需要我们用新的视野和更广阔的角度来分析对待。
And in time this sense of dignity gave birth to a principle in China's domestic and foreign affairs: protecting the sovereignty and integrity of our country at all costs.
同样,是这些意识使得中国在对待国内外事务原则的诞生,那就是:不惜一切代价保卫国家主权的完整和统一。
The people can be informed about many domestic and foreign affairs from newspapers and magazines.
人们可以从报刊杂志上获知许多国内外发生的事情。
The poll, by the Pew Research Center in Washington, found that a majority of American war veterans thought the West should focus more on domestic issues than foreign affairs.
这项调查是由华盛顿皮尤研究中心发起的,调查发现,大多数美国作战老兵认为西方国家应更多关注自己国家内部事务,而不是对外事务。
Support Regulatory Affairs as needed for domestic and international submissions from manufacturing perspective required by the US FDA, China CFDA and international submission in designated countries.
支持本地和国际法务工作,需要时支持中国和国际生产注册提交,以符合美国FDA及中国FDA和各国的要求。
He had been unknown or unnoticed in the world drama and played a modest part in domestic affairs.
他在国际舞台上原是一个不知名的或不被注意的人物,在国内事务中也只是一个普通的角色。
Instead, they feel, there was mounting criticism of their domestic affairs, disdain for their views on Iraq and resistance to the international ambitions of Russian companies.
但是相反,它却感到对其国内事务的批评倒是多了不少,而且美国对俄罗斯在伊拉克问题上看法也不屑一顾,此外还屡屡阻挠俄公司的国际抱负。
The historian must conclude that, on the whole, Taft's record in foreign affairs was even more barren than in domestic politics.
历史学家不得不下这样的结论,整个说来,塔夫脱在对外事务方面比在内政方面成绩更差。
The traditional thoughts hold that women are ideally suited to domestic affairs and are bound in conscience to quit outdoors business.
传统思想认为女性只适合打点家务,理应退出商界。
The main factors of influencing university & college stability come from the domestic, internationals, university & college oneself, special factors and abrupt affairs in lately period.
新时期影响高校稳定的主要因素来自国内、国际、高校自身、特殊因素以及突发事件等方面。
Western Sahara dispute, which originated from the rise of national liberation movement after World War II, remains the top priority of domestic and foreign affairs of Morocco.
西撒问题产生于战后民族解放运动大潮,一直是摩洛哥内政外交中的头等大事。
Western Sahara dispute, which originated from the rise of national liberation movement after World War II, remains the top priority of domestic and foreign affairs of Morocco.
西撒问题产生于战后民族解放运动大潮,一直是摩洛哥内政外交中的头等大事。
应用推荐