The Dust Bowl era will return.
尘暴的时代将卷土重来。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she.
当有绝望中的尘埃和抑郁一碗全国的土地,她看到一个民族征服恐惧本身的新政,新。
The Dust Bowl that affected the prairie regions of the United States was one infamousdrought.
早年波及美国草原地区的大沙尘暴便是一次“名震全世界”的干旱。
In the 1930s, the United States was hit with the Dust Bowl, with winds that carried off the nutritious top soil.
1930年代,美国曾受沙尘冲击,风沙带走了肥沃的表土。
Those were indeed dire heat waves, contributing to the Dust Bowl, which dislocated millions of Americans and changed the population structure of the United States.
这些可怕的热浪造成干旱尘暴,使上百万的美国人迁移并改变了美国的人口结构。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose.
当美国人在风沙中绝望,全国陷入萧条,她都看到这个国家克服恐惧,施行新政,创造新的工作岗位,统一目标。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a new Deal, new jobs, a new sense of common purpose.
当有绝望中的尘埃和抑郁一碗全国的土地,她看到一个民族征服恐惧本身的新政,新的就业机会,一个新的共同使命感。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose.
当30年代的沙尘暴和大萧条使人们感到绝望时,她看到一个国家用新政、新的就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。
When tITe were despair in the Dust Bowl and depression through the earth, IT saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose.
安妮历练了上世纪三十年代的大萧条。农田荒芜,绝望笼罩北美大地。她看到了北美以新政、新的上岗机遇以及崭新的共同追求战胜了恐慌。
When there was despair in the Dust Bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes we can.
满眼绝望,但她也看到,通过(罗斯福的)新政,通过创造就业机会,通过新的共同目标的认同,一个国家竟战胜了恐慌。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense of common purpose. Yes we can.
当黄尘地带处于绝望之中,大萧条满布全国时,她看到一个国家用 (罗 斯福)新政、新工作岗位以及对共同目标的追求来战胜内心的恐慌。 是的,我们能做到。
Texas, and adjoining parts of Oklahoma and New Mexico, are drier than they’ve ever been — the drought is worse than that of the Dust Bowl. But do not wonder if they’re somehow connected.
虽然这场火灾是美国有史以来最严重的一次森林火灾,而且德克萨斯及其与俄克拉荷马州和新墨西哥州相邻的地区比往常时候更为干旱,旱情甚至超过了沙漠地区,但很显然不能臆断火灾与风暴之间有必然的联系。
Despite the concerns, Iowa is not on the brink of becoming a new Dust Bowl.
除了这些关注点外,爱荷华州并不处于新的沙尘风暴的边缘。
If we don't act, meanwhile, the big costs would probably come late this century (although some things, like the transformation of the American Southwest into a dust bowl, might come much sooner).
同时,如果你不采取行动,大的代价可能会在本世纪后期表现出来(虽然有些方面,比如美国西南部变成尘暴区将会来的早得多)。
The bright red bowl, or arc, seen in this image traces the outer surface of the dense dust cloud encasing the young stars.
图中可见红色的弧形,它是一层致密气体的外层表面,这层气体则遮盖着那些年轻的恒星。
By 1928, the Los Angeles Aqueduct had drained the 100-square-mile Owens Lake dry, diverted the Owens River and turned much of the Owens Valley into a dust bowl.
1928年洛杉矶渡槽抽干了100平方英里的欧文斯湖,转到欧文斯河,致使大部分欧文斯流域变成沙尘暴区。
I felt that my days were rough, possibly due to my unclean bowl or dust falling from the ceiling.
我感觉我的生活中有沙砾一般粗糙的感觉,大概是我的碗没有洗干净,也可能是瓦片上掉落的泥沙。
Now mostly abandoned, Route 66 was the primary route between Chicago and Los Angeles in the mid-twentieth century, a route especially popular with Dust Bowl migrants.
目前66号公路的大部分已经弃用,在二十世纪中期,这条公路曾是连接芝加哥和洛杉矶的主要路线,因沙尘暴的迁移而闻名。
One of the most destructive droughts in recent memory is the 1930s American Dust Bowl, which lasted only six years.
人们记忆中最近的一次最具破坏性的旱灾发生在二十世纪三十年代美国的“于旱尘暴区”,它仅持续了六年。
In the highway's heyday, Route 66 streamed with Dust Bowl fugitives, World War II supplies, hitchhiking GI's and post-war seekers of the California dream.
在高速公路大行其道的日子里,六十六号公路挤满了来自沙旋的逃难者、二战的补给品、搭便车的美国大兵和战后来寻找加州梦想的人。
In the highway's heyday, Route 66 streamed with Dust Bowl fugitives, World War II supplies, hitchhiking GI's and post-war seekers of the California dream.
在高速公路大行其道的日子里,六十六号公路挤满了来自沙旋的逃难者、二战的补给品、搭便车的美国大兵和战后来寻找加州梦想的人。
应用推荐