The Earth Hour gives us the opportunity to contemplate our green plan.
地球给了我们充分时间来考虑环保问题。
To dramatize the threat of global warming, a number of "Live Earth" 24-hour concerts are being held Saturday, July 7, across seven continents.
为了凸显全球变暖的威胁,七个国家将在7月7日举行若干24小时的Live Earth(拯救地球)现场演唱会。
Professor Leonid Sokolov of the St Petersburg State University told the RiaNovosti website: ‘Apophis will approach Earth at a distance of 37,000-38,000 kilometres (per hour) on April 13, 2029.
圣彼得堡国立大学教授莱尼德·索科洛夫指出,“2029年4月13日时,“阿波菲斯”将以每小时3700到3800公里的时速接近地球。
So even if you have just an hour or two, try your hand at a bit of crowd-sourcing in the name of Earth defense.
所以即使您只有一两个小时的时间,也请以保卫地球的名义,来在这次群众分包活动中小试身手吧。
It is the most effective solar energy conversion process on Earth and all power needs for a year could be met by the energy contained in the sunlight hitting the Earth in one hour.
这是地球上最有效的太阳能转化过程,如果将太阳光照射地球表面一个小时产生的所有能量聚积起来,就足以满足人类整整一年的能源需求。
Last year during Earth Hour... we were able to save enough energy to remove more than 124, 000 pounds of carbon dioxide from the atmosphere.
去年地球一小时过程中……我们可以可以节约足够多的能源来从大气层中去除124,000磅的二氧化碳。
The report mentions favorably “Earth Hour,” a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably "Earth Hour," a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
Stepping onto the earth of the Great Britain, breathing the cool and fresh air, I felt comfortable even after a 13-hour-long flight.
踏上大不列颠的土地,呼吸着凉爽、新鲜的空气,即使在13个小时的长途飞行后,我还是觉得很舒服。
It seems as though, at the approach of a certain dark hour, the light of heaven fills those who are quitting the light of earth.
仿佛在某种惨痛的时刻临近时,上天的光特来照临那些被尘世的光所离弃了的人们一样。
Global warming may never get its perfect picture - Earth Hour, a globe gone dark, may be the closest thing we'll have.
全球变暖永远都不会有它最好的照片——“世界一小时”,全球变暗,可能是我们所能有的最接近的事情。
Even taking into account the all the energy that's lost in space, enough still reaches Earth in an hour to power the entire planet, theoretically, for a year.
即便除去辐射到茫茫太空中的大部分,每小时到达地球的能量理论上仍可供人类使用一年。
At 8:30 local time, soon after this picture was taken, the district went dark in support of the world's third Earth Hour.
在当地时间的8点30分(即如下图所示),为支持第三个地球一小时活动日,整个街区变暗了。
The Great Pyramids of Giza, sphinx included, joined world landmarks such as the Athens Acropolis, the Eiffel Tower, and San Francisco's Golden Gate Bridge in going dark for Earth Hour 2009.
吉萨大金字塔以及狮身人面像在2009年的地球一小时活动中熄灯变暗,其他世界性的地标建筑物如雅典卫城、艾菲尔铁塔和旧金山金门大桥都加入了熄灯行列。
During Earth Hour 2008 many offices and neon signs in Brisbane went dark, leaving only muted colors reflected in the river.
2008年地球一小时期间,布里斯班市的许多高楼和霓虹灯都变暗了,只留下了柔和的光色荡漾在河水之上。
This year's was the fourth annual Earth Hour, organized by the World Wildlife Fund .
今年是世界自然基金会第四次举办“地球一小时”活动。
During Earth Hour 2009, Los Angeles' unlit City Hall building seemed to fade into the night sky.
2009年地球一小时活动期间,洛杉矶市政厅建筑陷入了黑暗之中,看起来似乎与夜空融为了一体。
Egypt's famous sphinx sits bathed in floodlights near the Giza pyramids before Earth Hour 2009.
2009年地球一小时以前,吉萨金字塔附近著名的埃及狮身人面像端坐着沐浴在泛光灯的灯光之中。
New theory: an hour-long hailstorm from space bombarded the Earth 13, 000 years ago - plunging the planet into a mini-ice age.
新理论:1.3万年前,来自太空的时长一个小时的雹灾连珠炮似的袭击了地球——这使地球突然跌入一个小冰河世纪。
Rising on March 19, its exact full phase occurred within an hour of perigee, the closest point in the Moon's orbit to Earth.
3月19日那天的月亮,它最圆的相位发生在月球运行到近地点(月球轨道距离地球最近)附近一个小时以内的时间内。
Traveling at 17, 500 miles per hour (5 miles per second)…we orbit the Earth every 90 minutes, with a sunrise or sunset every 45 minutes.
以时速17500英里/小时(5英里/秒)飞行,每90分钟我们就绕地球飞行一圈,就是说每45分钟就日升或日落一次。
Samsung said the Blue Earth phone can accept enough charge under an hour of normal sunlight to allow for 10 minutes of talk.
三星说,BlueEarth的太阳能面板在正常阳光下充电一小时后,就可以保证10分钟的通话时间。
For Laliberté, these moments came at night, which happens to come in 30 minute bursts 16 times per every 24-hour Earth "day," as the ISS orbits at over 17,000 mph.
对于拉利伯特而言,这些时刻在夜晚降临,因为国际空间站在大约超过1,7000英里上绕轨道旋转,每一个24小时的地球日会刚好遇到30分钟的爆炸16次。
They are the products of geological events 4.5 billion years ago, combined with the accident of having collided with the Earth at several thousand kilometres an hour.
它们是45亿年前地质事件的产物,当时它们以时速数千公里的速度撞向地球。
And we pass both high tides during each twenty-four-hour rotation of the earth on its axis.
地球自转24小时期间,我们就会经历两次的涨潮。
The following year, Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating.
在2008年,“地球一小时”活动就成为了一项全球的环保运动。 当年有来自35个国家的超过五千万人参加。
The following year, Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating.
在2008年,“地球一小时”活动就成为了一项全球的环保运动。 当年有来自35个国家的超过五千万人参加。
应用推荐