But the young Fisherman answered not his Soul, but in a cleft of the rock he built himself a house of wattles, and abode there for the space of a year.
但年轻的渔夫却并不作答,他用枝条在岩石的裂缝里盖了一所小房子,并在那里蜗居了一年。
And when the young Fisherman knew that he could no longer get rid of his Soul, and that it was an evil Soul and would abide with him always, he fell upon the ground weeping bitterly.
当年轻的渔夫获悉他将再无法摆脱他的灵魂,这邪恶的灵魂将与他纠缠一生,他不禁痛苦地扑到在地,泪流满面。
Now when the young Fisherman heard the words of his soul, he remembered that the little Mermaid had no feet and could not dance.
现今年轻的渔夫听闻了灵魂的叙述,想起了小人鱼没有脚,因此不能舞蹈。
And on the evening of the second day they came to a city, and the young Fisherman said to his Soul, 'is this the city in which she dances of whom thou did 'st speak to me?'
第二天傍晚他们到了一座城,年轻的渔夫于是问他的灵魂道:“你对我讲的那个姑娘就在这座城里跳舞吗?”
And on the evening of the third day they came to a city, and the young Fisherman said to his Soul, 'is this the city in which she dances of whom thou did 'st speak to me?'
第三天傍晚他们到了一座城,年轻的渔夫于是问他的灵魂道:“你对我讲的那个姑娘就在这座城里跳舞吗?”
And on the evening of the third day they came to a city, and the young Fisherman said to his Soul, 'is this the city in which she dances of whom thou did 'st speak to me?'
第三天傍晚他们到了一座城,年轻的渔夫于是问他的灵魂道:“你对我讲的那个姑娘就在这座城里跳舞吗?”
应用推荐