Instantly a ring was formed around the gladiators, and the betting and cheering began.
大家立刻把角斗士们围成一圈,开始打赌和欢呼。
The spectators in the amphitheater cheered the gladiators.
竞技场内的观众为格斗者欢呼鼓劲。
Roman Physician to the gladiators in Pergamumunder during Emperor Marcus Aurelius reign.
服务于角斗士的罗马医师在马可·奥勒留时期的帕加马
The 2,000-year-old House of the Gladiators in the ruins of ancient Pompeii in southern Italy has collapsed.
意大利南部庞贝古城遗址一座具有两千年历史的角斗士场馆轰然倒塌。
The tremendous scene at the close of the second act, when the gladiators break loose from their tyrants and raise the standard of revolt, aroused the audience to the highest pitch of enthusiasm.
在第二个行为,当角斗士冲出他们的暴君和提高标准接近巨大反抗现场,引起了观众热情的最高点。
This is an arena for gladiators only, for the Titans of the track.
这是个仅为勇士而且是仅为此行里的大力士勇士所设的竞技场。
Believed by some to be gladiators, losing their heads after their last fight, the heavily built men were buried in one of the most prestigious cemeteries of York during the 2nd and 3rd century A.D..
有些人相信他们是角斗士,在最后一次的战斗中掉了脑袋。在公元2世纪到3世纪,这些身强力壮的男人被安葬在约克郡最受尊敬的墓地之一。
Gladiators fought wild animals and one another to the death in return for their continued survival, the glory of victory, and precious gifts from their benefactors.
战士们与猛兽搏斗或自相残杀,至死方休,换来的除了继续生存的权利、胜利的荣耀、还有赞助者馈赠的厚礼。
And the Coliseum! Where thousands of Romans came to watch gladiators fight, claw and kill their way against engine-powered chariots.
而古罗马竞技场,一个成千上万人观看角斗士打斗的场所,看他们与动力战场厮杀。
When a piece of plastic separating the opponents is finally lifted, the miniature gladiators clash.
当分隔双方的塑料片最终被拿起时,这两只小小的角斗士开始兵刃相见。
Gladiators fought with lions in the arena in Rome.
在古罗马的角斗场上,角斗士与狮子搏斗。
The 2, 000-year-old building lies along Via dell’Abbondanza, some 65 feet from the ruins of the frescoed House of Gladiators, which crumbled into a pile of rubble earlier this month.
2000年历史的建筑顺着阿波坦查大道延伸,角斗士壁画楼遗址约65英尺,本月初碎成一堆瓦砾。
Inside of the mighty Colosseum, gladiators would fight each other and animals.
在雄伟的竞技场里,战士会与其它战士及动物打斗。
Draba: Gladiators don't make friends. If we're ever matched in the arena together, I have to kill you.
德拉巴:角斗士不交朋友。如果我们一起出现在一个竞技场,我必须杀死你。
It usually started with comical ACTS and displays of exotic animals and ended with fights to the death between animals and gladiators or between gladiators.
角斗通常以滑稽表演和异国动物展示开幕,之后便是角斗士与动物之间或角斗士与角斗士之间的殊死搏斗。
During Roman times, in A. D. 76, gladiators used the Panathenaic stadium for contests. The Olympics were held there in 1896, and today people still jog and exercise in the stadium.
公元76年古罗马时期,古罗马的角斗士曾在“泛雅典”露天运动场进行竞技比赛:1896年的奥林匹克运动会也在那儿举行:今天,人们仍在这个运动场跑步和锻炼。
Gladiators thrilled and titillated11 the spectators who regularly filled the Colosseum.
角斗士令那些挤满斗兽场的“常客”们激动不已、兴致高昂。
In the series debut Josh Bernstein is on a quest to find out the true life of Gladiators, did Hollywood get their story right or just make all it up?
在一系列的处子秀是在一个探索乔希·伯恩斯坦发现真正的生活得到了好莱坞角斗士、权利或他们的故事就可以吗?。
The Neapolitan Mastiff is a direct descendant of the Middle East war dogs: the Molossus. It was often used to fight against lions, bears or gladiators in Roman arenas.
拿破里马斯·提夫(NeapolitanMastiff)这种狗是古代中东军犬缪娄萨斯的后代,常常用来与狮子,熊,以及在罗马的角斗场上与角斗士拼搏。
Those childish antics people get up to in pictures — fingertips on the top of the Eiffel Tower, posing with fake gladiators at the Coliseum — yep, you get to do them too now.
照片中那些孩子气的滑稽搞怪动作,用指尖指着埃菲尔铁塔顶部,和竞技场上的角斗士雕像摆pose,对,现在你在拍照时也会学做这样的动作姿势。
The tour fills us in on Colosseum basics, pointing out where gladiators battled with animals and fought each other in bloody spectacles. During the early centuries of the first millennium A.
这场导游在我们脑中填满了圆形竞技场的基本资料,指出了格斗战士和野兽搏斗以及格斗战士彼此间打斗的血腥景象所在。
The tour fills us in on Colosseum basics, pointing out where gladiators battled with animals and fought each other in bloody spectacles. During the early centuries of the first millennium A.
这场导游在我们脑中填满了圆形竞技场的基本资料,指出了格斗战士和野兽搏斗以及格斗战士彼此间打斗的血腥景象所在。
应用推荐