It was not a time of uniform warmth, for then, as always since the Great Ice Age, there were constant shifts in rainfall and temperature.
那并不是一个始终温暖的时期,因为在那时跟大冰期以来的任何时候都一样,降雨量和温度都在不断变化。
During the great ice Age, millions of tons of ice cut and shaped the cooled granite to form giant rocks.
在冰河时期,巨大的冰块将大地深深地切割,把冰冷的花岗岩变成了一个个巨大的岩石。
At first, this was merely for function: to keep out the cold weather of the world only beginning to emerge from the great ice age.
一开始,这么做仅仅只是为了驱走天气的寒冷,那时世界刚刚进入大冰期时代。
Our ancestors adapted to the universal but irregular global warming since the end of the last great Ice Age, around 10,000 years ago, with dazzling opportunism.
我们的祖先以令人眼花缭乱的机会主义,适应了自上一个大冰期结束后,约1万年前普遍但不规则的全球变暖。
For example, as the great ice sheets that covered North America during the last ice age steadily melted away, huge volumes of water flowed from them.
例如,随着覆盖北美的大冰原在最后一个冰河时代逐渐融化,大量的水从冰原流出。
And those plants may have caused the next great ice age.
那些植物可能导致了下一次大冰河期的到来。
A relic of the last ice Age, this is one of three great ice sheets in the world.
格陵兰冰盖是上个冰河世纪的遗迹,也是世界三大冰盖之一。
The sun sets on northwest Alaska's Great Kobuk Sand Dunes, through which humans passed during the last ice age, 10, 000 years ago, according to artifacts found here.
夕阳西下的阿拉斯加西北部的科伯克沙丘,根据史前文物发现一万年前,上个冰河世纪期间这里就有了人类活动。
One theory was the "glacial bear" hypothesis that Kermodism represented a remnant adaptation from the last great ice age, which ended here 11, 000 years ago.
一种理论是“冰川熊”假说。 卡莫德现象反映了从11000年前结束的这个地区冰河时期残留下来的适应性改变。
After the Sinian Great Ice Age, the Phanerozoic started.
震旦纪大冰期后开始了显生宙。
The great lakes are estimated to have been created at the end of the last ice age (about 10000 years ago).
估计大湖是在最后一个冰河时代结束时(约十万年以前)形成的。
After nearly two centuries of dreaming, the island of Great Britain is connected to Continental Europe for the first time since the Ice Age, when the two land masses moved apart.
After近两个世纪的梦想,岛上的大不列颠连接欧洲大陆以来的第一次冰河时代,当时两个土地群众转移分开。
After nearly two centuries of dreaming, the island of Great Britain is connected to Continental Europe for the first time since the Ice Age, when the two land masses moved apart.
After近两个世纪的梦想,岛上的大不列颠连接欧洲大陆以来的第一次冰河时代,当时两个土地群众转移分开。
应用推荐