"Probably not," she told The Huffington Post.
她告诉赫芬顿邮报:“可能不是。”
Most are essentially online magazines: The Huffington Post.
大多数基本上是在线杂志:The Huffington Post. Engadget.
The Huffington Post can't seem to live without it, and one recent book even chose it as a title .
赫芬顿邮报似乎离不开它,最新出版的一本书也选它为书名。
The Huffington Post recently reported that McCain's new website is now very similar to Obama's.
Huffington Post最近报道,麦凯恩的新网站跟奥巴马的非常相似。
The Huffington Post, meanwhile, is doing well, with traffic up 12% since AOL acquired it in February.
同时,《赫芬顿邮报》(Huffington Post)一直干得有声有色,自美国在线今年2月收购该网站以来,它的流量增加了12%。
With the acquisition, AOL is buying into the new publishing model that the Huffington Post represents.
通过此次收购,美国在线买到了以《赫芬顿邮报》为代表的新出版模式。
"Yes, there are lots of 11s, but all the numbers added together equal 8," Decoz told The Huffington Post.
德科兹在新闻博客网站《赫芬顿邮报》上说:“是的,这一天有很多11,但是这一天的数字之和等于8。
Interviews, public appearances, photo calls, even a visit to the Huffington Post offices (salud Buck!)
面谈、在公众场合抛头露面、拍照,甚至还去了趟《哈芬顿邮报》的办公室(巴克,你好!)
The second hot ball was given by the Huffington Post, the liberal establishment's favourite online newspaper.
第二个是由最受大家喜爱经自由派创办的网络报纸赫芬顿邮报举办的舞会。
And, believe it or not, this has been going on for 800 years," Peters(pictured at left) told The Huffington Post.
相信或者不相信如此说法的情景已经持续了800年”。彼得斯如此这般地告诉赫芬顿邮报记者。
"If you get a good meal and you want to pay it forward, you can," founder Dan Newman told The Huffington Post.
“分享剩饭”应用的创始人丹-纽曼表示,“如果你得到了一顿大餐,你也可以付钱作为回报。”
In an interview with The Huffington Post, Marks suggested that cities had been waiting to see how San Francisco fared.
在赫芬顿邮报的采访中,马克斯说其他城市正等待旧金山市的进展。
The hire is also a bit of a breach for The Huffington Post, which relies on a younger staff and unpaid guest bloggers.
此次Fineman也打破了Huffington Post的惯例,该网站一直招聘年轻的员工和无偿的嘉宾作者。
The research was conducted in partnership with The Huffington Post and tested readers' reaction to 50 pairs of headlines.
这一研究由该机构和《赫芬顿邮报》合作开展,他们测试了读者对50组不同新闻的反应。
According to the Nielsen's September report, the Huffington Post is at 9.47 million unique users, compared with theBBC's 7.2 million.
根据尼尔森9月份报告,《赫芬顿邮报》拥有947万个体用户,相比之下,BBC个体用户为720万。
The Huffington Post editors asked readers around the world what Christmas means to them. Scroll below to read the best responses.
在今年的圣诞节来临之际,赫芬顿邮报的编辑们向读者询问圣诞节对他们的意义。以下就是一些很棒的答案。
"The purpose is to empower managers and employees," Pat Wadors, LinkedIn's chief human resource officer, told The Huffington Post.
领英现任首席人力资源官帕特·沃多尔表示“其目的就是授予经理和员工权力,”她向赫芬顿邮报如此说道。
According to research published in the Huffington Post, those who deviate from the normal sleep schedule are considered more intelligent.
据《赫芬顿邮报》发表的这份研究显示,那些偏离正常睡眠时间的人要更聪明一些。
The former McCain camp, clearly believing that offence is the best form of defence, has leaked a series of Palin emails to the Huffington Post.
前麦凯恩阵营显然认为进攻就是最好的防御,他们披露了一系列佩林给《赫芬顿邮报》(Huffington Post.)的电子邮件。
"My hope is to give children the peace I was granted by the words my father gave me," Ms Moore explained in a column in the Huffington Post.
“我父亲曾经用文字给予我宁静,现在我的愿望是把这种感觉带给孩子们。”摩尔小姐在Huffington Post的一个专栏里这样解释说。
"You have to put a very large fraction of the blame on Congress for not acting," Levin told the Huffington Post before the panel discussion.
“你把非常大的一部分责任归咎于国会不采取行动了”,Levin在座谈会前对Huffington Post说。
“My hope is to give children the peace I was granted by the words my father gave me, ” Ms Moore explained in a column in the Huffington Post.
“我父亲曾经用文字给予我宁静,现在我的愿望是把这种感觉带给孩子们。” 摩尔小姐在Huffington Post的一个专栏里这样解释说。
"Nothing is black and white so telling a partner that she's never on time or he's always selfish can't be right," she told The Huffington Post.
她对《赫芬顿邮报》说:%“没有什么事是非黑即白的,所以对伴侣说她从来没有准时过或他总是很自私,并不好。”
"Nothing is black and white so telling a partner that she's never on time or he's always selfish can't be right," she told The Huffington Post.
她对《赫芬顿邮报》说:“没有什么事是非黑即白的,所以对伴侣说她从来没有准时过或他总是很自私,并不好。”
According to The Huffington Post, the study shows that "people with high interpersonal EQ influence others' emotions based on their own goals".
据《赫芬顿邮报》报道,该研究表明:“高情商者会根据自己的目标去干扰他人情绪”。
As with any deal, much will depend on how well it handles the integration of the Huffington Post and on how online-advertising markets fare in the future.
和任何交易一样,很大程度将取决于与赫芬顿邮报的集成程度以及未来在线广告市场的进展。
The book is part of an Oxford University series, "What Everyone Needs to Know." Wasserstrom nicely explains the goals of the book on the Huffington post.
这本书是牛津大学的丛书“每个人都需要知道的所在”的部分之一。
The book is part of an Oxford University series, "What Everyone Needs to Know." Wasserstrom nicely explains the goals of the book on the Huffington post.
这本书是牛津大学的丛书“每个人都需要知道的所在”的部分之一。
应用推荐