Pluto is now considered a dwarf planet dwelling in the Kuiper belt.
冥王星现在被认定为一颗处于柯伊伯带中的矮行星。
They used the Herschel space telescope to examine Comet Hartley 2, which originated in the Kuiper Belt.
他们使用赫歇尔太空望远镜来观测哈特利2号,这颗来自柯伊伯带【2】的彗星。
Quaoar lies in the Kuiper Belt, a swarm of objects made of ice and rock that orbit the sun beyond Neptune.
Quaoar位于柯依伯带,海王星以外一大群由冰和岩石构成的天体中。
Either way, it's the first time astronomers have observed this kind of surface detail on an object in the Kuiper Belt.
无论如何,这是科学家第一次在柯伊伯带天体上发现这种表面特征。
Pluto was the first object to be found in what's now known as the Kuiper Belt, a region that's also full of asteroids.
它是柯伊伯带中最先被发现的物体。柯伊伯带中的小行星也是不计其数。
The cloud of dust comes from the Kuiper belt, the region beyond Neptune that contains small, icy bodies, including Pluto.
这些尘埃云来自柯伊伯带(Kuiper belt),柯伊伯带是海王星之外的一片区域,充满了小型的冰封物体,冥王星就包括在柯伊伯带中。
Hartley most likely formed in the Kuiper belt, which starts near Pluto at about 30 times farther from the sun than Earth is.
最大的可能性是,哈特利彗星形成于以冥王星附近为始点的伊伯带上,而伊伯带的始点到太阳的距离是地球到太阳的30倍。
The researchers used a supercomputer at NASA's Goddard Spaceflight Center to simulate 75,000 particles bumping around the Kuiper belt.
研究人员们利用NASA戈达德航天中心(GoddardSpaceflight Center)的超级计算机模拟了柯伊伯带中75000个微粒的碰撞情况。
The heat from this death rattle will transform the solar system; it will briefly be springtime in the Kuiper Belt out beyond Neptune.
由此产生的热量将会改变太阳系。海王星之外的柯衣伯带将会如春天般温暖。
Halley's comet, which reappears about every 75 years, is a 'short-period' comet from a different part of the Solar System called the Kuiper Belt.
哈雷彗星大约每75年会再现一次,哈雷彗星是一个“短期”的彗星,来自太阳系一个名为柯伊伯带的与众不同的部位。
The Kuiper Belt - which is now known to host more than 1,000 icy bodies, with many more likely to be discovered - wasn't even discovered until 1992.
柯伊伯带(它如今被认为包含了1000多个冰态天体,还有许许多多正即将被发现)直到1992年才被发现。
We will learn about strange objects called comets and asteroids, and about mysterious places like the asteroid Belt, the Kuiper Belt, and the Oort Cloud.
我们将学习彗星和小行星奇怪物体,以及一些神秘的地方,如小行星带,柯伊伯带和奥尔特云。
Part of the motivation for exploring the Kuiper Belt was the recognition of just how little we know about this cold, dark region at the fringe of our solar system.
对于柯伊伯带探索的动机可能部分来自与人们终于认识到,我们对太阳系边缘这片寒冷黑暗的区域实在知之甚少。
The discovery of an icy object slightly larger than Pluto in the Kuiper Belt last year reinvigorated the argument over whether to demote Pluto or add other planets.
去年在柯伊柏带发现了一颗比冥王星略大的天体,这引发了是给冥王星降级还是承认新发现的天体是大行星的争论。
A new survey of the Kuiper belt - the distant area of the solar system beyond the orbit of Neptune - has turned up three new icy worlds that may be dwarf planets like Pluto.
一项对柯伊伯带-太阳系学海王星轨道之外的远距区域的调查,找到了三个新的冰封世界,可能像冥王星那样的矮星。
Scientists estimate the Kuiper belt is likely home to hundreds of thousands of icy bodies larger than 60 miles (100 km) wide, as well as an estimated trillion or more comets.
科学家估计柯伊伯带很有可能存在有几万个大小超过60英里(100公里)的冰矮天体,还有数量在万亿以上的彗星。
Over the decades scientists continued to find similarly large objects in Pluto's neighborhood, a region of the solar system beyond the orbit of Neptune called the Kuiper belt.
海王星轨道以外有一个被称之为太阳系的柯伊伯带的区域,接下来的几十年内,在这个区域中靠近冥王星的位置科学家接连发现了许多和冥王星相似的星体。
A decade ago, when he and the Hayden staff redesigned the planetarium's exhibits, they lumped Pluto with the Kuiper Belt objects rather than with the eight official planets.
十年前,当他和海登天文馆的成员们重新设计馆内展品时,他们把冥王星划入了柯伊伯带天体的集团中,还不是与八大行星在一起。
"I group Pluto with the other icy bodies in the Kuiper Belt," said Neil deGrasse Tyson, director of New York City's Hayden Planetarium. "I think it's happier there, actually.
“我把冥王星与其他柯伊伯带冰态天体归为一类,”纽约海登天文馆的负责人Neil deGrasse Tyson说,“我认为它在那更合适,真的。
Today (top left), for example, the gravity of the gas giant Neptune creates gaps by tugging at the icy dust and debris of the Kuiper belt, which orbits just beyond the planets.
譬如说今日的(左上图),气体巨型星海王星的重力通过对轨道就在行星们不远处的柯伊伯带的结冰尘埃和残骸拉扯制造出数个缺口。
Astronomers had been turning up larger and larger objects in the Kuiper Belt. 2005 FY9, discovered by Caltech astronomer Mike Brown and his team is only a little smaller than Pluto.
科学家们在柯伊伯带不断发现越来越大的天体。加州理工学院的天文学家麦克·布朗和他的团队发现的2005FY 9仅比冥王星小一点点。
Seen here with its three known moons, Charon, Nix, and Hydra, Pluto is a member of a group of objects that orbit in a disklike zone beyond the orbit of Neptune called the Kuiper belt.
这里可以看见它的已知3个卫星:冥卫1,冥卫2,和冥卫3。 包括冥王星在内的一群物体,在海王星的凯伯带(数十亿颗在海王星轨道之外绕行的小型冰体构成的碟形带)之上,围绕着太阳的作盘形轨道运行。
Late last month, an astronomer from Queen’s University in Belfast reported the existence of a red spot on the surface of Haumea, one of the largest and weirdest objects in the Kuiper Belt.
上个月底,一位来自贝尔法斯特(北爱尔兰首府,最大海港,译者注)皇后大学的天文学家的研究表明,在柯伊伯带中最大而奇怪的天体,守护石星(Haumea,小行星136108,这颗小行星并没有官方的中文译名,这个译名是我参考其他用法拟的,不当之处请指正。 译者注)的表面存在着红点。
The Jupiter-Saturn region would have been just the right temperature for such a comet, which is much closer to the sun than the Kuiper Belt or Oorl Cloud where most comets probably formed.
木星一土星区域有适合这种慧星存在的合适温度。它距离太阳比古比皮带和奥尔特云都要近。 这两者是大多数慧星可能形成的地方。
With extra Nasa approval and funding, the probe will travel to other objects in the Kuiper Belt, a region of space that contains many frozen leftovers from the construction of our Solar System.
随着美国宇航局再次审批和拨款,探测器将前往柯伊伯带的其他天体上,柯伊伯带是太阳系降生时的冰态残留物质遗留构成的一个太空区域。
Instead of being the only planet in its region, like the rest of the Solar System, Pluto and its moons are now known to be just a large example of a collection of objects called the Kuiper Belt.
现在大家知道,冥王星及其卫星们只是被称作柯伊伯带的天体群中较大的例子,和太阳系其他行星不同,不是其所在区域的唯一行星。
In today's wide, fuzzy Kuiper belt, the particles don't meet very often, so they stick around long enough to fall into resonances with Neptune.
在宽广且模糊的柯伊伯带中,微粒彼此碰撞的几率不大,因此它们会慢慢被海王星的引力共振所俘获,时间非常漫长。
Artificial illumination on a Kuiper Belt Object would stand out because it would vary less than reflected sunlight does when the world moved toward or away from the sun.
柯伊伯带天体上的人工照明之所以会显得特别突出是因为不管它转向或者转离太阳,其所反射的太阳光都不会变化很大。
Normal comets fall into the inner regions of the solar system from icy reservoirs in the distant Kuiper belt and Oort cloud.
通常来说,彗星来自距离遥远且冰天雪地的柯伊伯带和奥尔特星云然后掉入太阳系中的内层区域。
Normal comets fall into the inner regions of the solar system from icy reservoirs in the distant Kuiper belt and Oort cloud.
通常来说,彗星来自距离遥远且冰天雪地的柯伊伯带和奥尔特星云然后掉入太阳系中的内层区域。
应用推荐