The writer changed her thoughts to the crows when she saw the little bird in her garden.
当作者在她的花园里看到那只小鸟时,她改变了对乌鸦的想法。
The little bird asked the spider in surprise.
小鸟惊讶地问蜘蛛。
The little bird no more looked for happiness because it had seen the true happiness is not in the faraway place but in your own heart.
小鸟不再去寻找幸福,因为它已经看到了真正的幸福不是在遥远的地方,而是在你自己的心里。
我能饲养这小鸟。
小鸟继续唱下去。
Finally, the little bird woke up.
最后,小鸟醒了。
The hawk pounced on the little bird.
鹰突然向小鸟扑去。
The little bird cannot reach this wax.
小小的导蜜鸟无法得到蜂蜡。
Oranje is the little bird in the mines.
荷兰队只是矿井里的小鸟。
那只小鸟死了。
As the little bird indicates, apparently not.
正如画中小鸟所说的,看来没有。
There she saw the little bird in one of the shoes.
有她看到一只小鸟在其中的鞋。
That could abash the little bird That kept so many warm.
能够使得小鸟不安保有此多暖意。
The little bird skimmed over the waves looking for food.
那只小鸟掠过波浪寻找食物。
The prince looks very sad, so the little bird agrees to help him.
小鸟想帮王子的忙,可是觉得有困难。
Every day the little bird came to the window and the lady put out food.
小鸟每天飞到窗前,女主人便每天捧出食物。
Everyday the little bird came to the window and the lady put out food.
小鸟每天都来到窗前,女子也每天投放食物。
"Now I have the little bird, " said the tailor, coming out from behind the tree.
「伙计,这回我可逮住你啦,」小裁缝从树后转出来后说道。
Finally, in the lower right we see the little bird who figures in most Oliphant cartoons.
最后,在右下角,我们看到一只小鸟,它在奥列芬特的大多数作品里都出现过。
"But you don't have a pair of wings like mine, you can't fly." the little bird said in sorrow.
“可是,你没有一双和我一样的翅膀,你不能飞翔。”小鸟很难过。
Ambassador Locke recently visited the Beijing office of the Little Bird Mutual Assistance Hotline.
骆家辉大使最近访问了小小鸟打工互助热线北京办公室。
At sunset it folded its petals, and fell asleep, and dreamt all night of the sun and the little bird.
黄昏时它合拢花瓣沉睡了,整夜梦着太阳,梦着那只小鸟。
Is there no remedy for this self-destructive behavior? As the little bird indicates, apparently not.
对这种自我毁灭的行为可有药治?正如画中小鸟所说的,看来没有。
On the day when the north wind started blowing, the little bird said he had to leave away for a warmer place in the south.
北风刮起的那一天,小鸟却说,它必须要离开了,飞往温暖南方。
Poor rake! His eyes with rheumy moisture flow; the little bird that spoke of summer days to follow, lies frozen in the snow.
可怜的浪子,他感冒了,泪流不止,而那只代表夏季即将到来的燕子冻死在雪地里。
Poor rake! His eyes with rheumy moisture flow; the little bird that spoke of summer days to follow, lies frozen in the snow.
可怜的浪子,他感冒了,泪流不止,而那只代表夏季即将到来的燕子冻死在雪地里。
应用推荐