The malaria parasite is a terrible foe.
疟原虫是一个可怕的敌人。
ACTs deliver a two-punch attack on the malaria parasite.
ACTs对疟疾寄生虫实施双重打击。
It is a time when the malaria parasite is peculiarly vulnerable.
疟原虫最脆弱的时候正是我们下手的时机。
The malaria parasite feeds on fat in the blood and without it the parasite is starved.
疟疾寄生虫靠血液里的脂肪为生,少了脂肪寄生虫就只好饿着了。
Both the malaria parasite and the mosquitoes which spread it respond to temperature and moisture.
疟原虫和其传播源蚊子都喜欢温暖潮湿的环境。
Generally, antimalarial drug resistance first emerges through a rare spontaneous change in the malaria parasite.
一般来说,抗疟药物耐药性首先通过疟原虫中罕见的自发变化出现。
The compound, called ivermectin, shortens mosquitoes' life spans and makes them less likely to transmit the malaria parasite.
这种化合物称作伊佛霉素,可缩短蚊子的寿命并减少它们传播疟疾的可能。
The compound called ivermectin shortens mosquitoes' life spans and makes them less likely to transmit the malaria parasite.
这种化合物叫做伊维菌素,可以缩短蚊子的寿命,使它们不大可能传播疟原虫。
In the wild the percentage of mosquitoes exposed to the malaria parasite is too small for resistance to be a major survival advantage.
在野外,蚊子感染疟原虫的比例太小,以至于对疟疾的抗性不足以成为一个主要的生存优势。
Steven Maranz, a researcher at Weill Cornell Medical College, was given a grant to look at the effect of chocolate on the malaria parasite.
史蒂芬.马冉子,威尔康乃尔医学院的研究员,获得了研究巧克力在疟疾寄生虫上的作用的拨款。
About 60 species of the Anopheles mosquito are vectors of the malaria parasite, which are transmitted to humans when the female feeds on blood.
按蚊家族中约有60个品种可携带疟原虫,雌蚊在叮咬人体吸食鲜血时将疟原虫传进血管。
The researchers at the Menzies Research Institute in Tasmania have discovered that platelets kill the malaria parasite during the early stages of a malarial infection.
塔斯马尼亚孟席斯研究所的研究人员发现血小板在疟疾传染过程的早期能杀死疟原虫。
The drugs the scientists had been studying are antibiotics that attack a subunit of the malaria parasite called the apicoplast, which has some similarities with bacteria.
科学家一直在研究的这些药物是一些抗菌素,它们可以对名叫质体样细胞器的疟疾寄生虫的亚单元进行攻击,这与细菌有些类似。
The transporter is normally essential to the survival of the malaria parasite and when mutated, provides the extra advantage of removing the drug chloroquine from its cell.
该转运蛋白通常有利于疟原虫的生存,当其变异时,则进一步赋予疟原虫抗氯喹的优势。
Another team from the University of Washington discovered that the malaria parasite in Asia outsmarts drugs and develops resistance much more quickly than in other parts of the world.
另一个来自华盛顿大学的研究团队则发现,亚洲的疟蚊要比其它地方的更加“聪明”,它们很快就能产生抗体从而使药物失效。
Another team from the University of Washington discovered that the malaria parasite in Asia outsmarts drugs and develops resistance much more quickly than in other parts of the world.
另一个来自华盛顿大学的研究团队则发现,亚洲的疟蚊要比其它地方的更加“聪明”,它们很快就能产生抗体从而使药物失效。
应用推荐