Hello, I'm reviewing the Marriage Law.
你好。我在复习婚姻法。
In 1980, the first amendment to the Marriage Law was issued.
1980年,《婚姻法》进行了首次修订后颁布。
The marriage law is a common law which is suitable for every citizen.
婚姻法是适用于全体公民的普通法。
The first part: The marriage Law established women's equal status in marriage and family.
第一部分:《婚姻法》确立了广大妇女在婚姻家庭中的平等地位。
Divorce damages amendments to the Marriage Law is the system by the newly created a right relief system.
离婚损害赔偿制度正是婚姻法修订时所新增设的一种权利救济制度。
Chapter I: General Provisions, established the basic purpose of the Marriage Law and the five principles.
第一章:总则,确立了婚姻法的基本宗旨和五项原则。
The codification of the Civil Code provides a good chance for the second step revision of the Marriage Law.
民法的法典化为婚姻法的第二步修订提供了极好的机会。
Instead, revisions to the marriage law make it easier for the spouse to collect damages in a divorce settlement.
取而代之的是,婚姻法得到修订,让配偶在离婚协议中较容易获得损害赔偿金。
The marriage law bill for amendment set up has visited the power system, has filled the conjugal family system's blank.
婚姻法修正案设立了探望权制度,填补了婚姻家庭制度的空白。
In the amendment of marriage law is established the system of visitation right, with makes up a gap in the marriage law.
婚姻法修正案设立了探望权制度,填补了婚姻家庭制度的空白。
But the notary's office refused the request, saying it not only offended social morality, but also violated the Marriage Law.
公证处最终拒绝了两人的公证请求,称这份协议不仅违背了社会道德,也违反了《婚姻法》。
The Marriage Law was amended again to meet these new social changes. In 2003, a second amendment to the Marriage Law was issued.
为了适应新的社会变化,《婚姻法》经历了第二次修订。
In China, the doctrines of absolute rupture and relative rupture are adopted respectively in the marriage law in practical judicature.
我国婚姻法采用的是绝对破裂主义,而司法实践中却采用相对破裂主义。
The new marriage law has been revised based on the marriage law of 1980, as a result, it becomes more abundant and complete in content.
新婚姻法是在1980年婚姻法的基础上修订的,其内容更加充实。
The Marriage Law stipulates that a newborn can have the surname of either the father or the mother, but does not mention a combined surname.
《婚姻法》规定,子女可以随父姓,也可随母姓,但没有提到可以用父母双姓。
Get married half a year, child more than one months, bridegroom's side brings forward the marriage law getting divorced if having violating?
结婚半年,小孩一个多月,男方提出离婚有没有违反婚姻法?
By means of adding new contents in personal rights and property rights, the amendment of the marriage law reinforces the protection of womans rights.
此次婚姻法的修改从人身权利和财产权利两方面都有所侧重地增加了新的内容 ,从而加强了对妇女相关权益的保护。
The marriage law since the implementation of new judicial interpretation, many would soon marry new start for property, accurate distribution concerns.
婚姻法新司法解释实施以来,不少即将结婚的准新人,开始为财产分配担忧。
Void marriage system is added into the marriage law amended in 2001, which fills in gap that void marriage system is not treated in the marriage laws before.
2001年修改后的婚姻法增加了无效婚姻制度,填补了以往婚姻法律规范中关于无效婚姻制度的空白。
As one of the important part in the marriage law of PRC (revised), the System of compensation damages for divorce (SCDD) filled a gap in Chinese marriage law.
离婚损害赔偿制度是我国新修订的婚姻法的重要组成部分,它的规定填补了我国婚姻法的一项空白。
Because there is only one clause for divorce indemnity system in the marriage law, it is necessary to give the system legal analysis and perfect speculations.
由于婚姻法对离婚损害赔偿制度的规定只有一个法律条文,因此有必要对该制度进行法理分析并提出对该制度的完善构想。
And I think in our country future civil law it is very significant to establish the marriage law about the rules of the damage compensation in matrimonial tort.
笔者认为在我国未来的民法典中建立婚内侵权损害赔偿制度具有重要意义。
He believed that he could appeal against his wife who concealed the ill of hepatitis before marriage according to the statute of void marriage added in the marriage Law.
李先生认为,依据《婚姻法》中增加的“婚姻无效”的条款将婚前隐瞒乙肝病情的妻子告上了法庭。
Amendments of the Marriage Law definite the compensation for divorce damages, and endows the people without fault the right to seek the judicial relief in the divorce case.
《婚姻法》修正案确定的离婚损害赔偿制度,赋予了离婚案件无过错当事人寻求司法救助的权利。
Divorce-wrongs compensation system is one of remedy system that can be used to protect the rights of nonwrongful lawful spouse in a divorce case according to the marriage law.
离婚过错赔偿制度,是婚姻法规定的旨在保护离婚无过错方合法配偶权利的一项权利救济制度。
The system of husbands and wifes s property still has some deficiencies and shortcomings although it has greatly been improved by the marriage law, which makes some new stipulations in this respect.
新婚姻法重视法律和道德的结合,增加了夫妻间互负忠实义务、无效婚姻、可撤销婚姻、离婚条件及财产分割等方面的规定。
Unlike marriage or the ties that bind parents and children, it is not defined or regulated by law.
不像婚姻或联结父母与孩子的纽带,它不被法律所定义或约束。
Unlike marriage or the ties that bind parents and children, it is not defined or regulated by law.
不像婚姻或联结父母与孩子的纽带,它不被法律所定义或约束。
应用推荐