The miser cried out, "Oh, no!"
守财奴叫道:“噢,不!”
The miser said, "Bind me fast, bind me fast, for pity's sake."
守财奴说:“快把我绑起来,快把我绑起来,可怜可怜我吧。”
The miser began to tell his tale, and said he had been robbed of his money.
守财奴开始讲他的故事,说他的钱被抢了。
The miser said, "I would give a great deal of money to have such a one."
守财奴说:“我愿意出大价钱买这样一只鸟。”
The miser in the story is really wealthy, but he is extremely poor in moral sense.
这个故事中的吝啬鬼在物质上非常富有,但他在道德上却极其贫穷。
The countryman stopped his fiddle, and left the miser to take his place at the gallows.
仆人放下了他的小提琴,让吝啬鬼代替他坐上了绞架。
The miser gloated over his gold.
守财奴贪婪地看着他的金子。
The miser grudged his dog its food.
吝啬鬼不愿用食物喂他的狗。
The miser was an incarnation of greed.
那个守财奴是贪婪的化身。
The miser adopt import stainless steel.
采用进口不锈钢材料。
The poor man wants much, the miser everything.
穷人要求多,财迷则样样都要。
The miser was despised by everyone in the city.
这个守财奴受到城市里每个人的鄙视。
The cash the miser hoards will do him no good.
守财奴积的财富,对他本人没好处。
The money the miser hoards will do him no good.
守财奴积财,对自己毫无好处。好处。
The money the miser hoards will do him no good.
守财奴积财,对自己毫无好处。
The miser accumulate wealth, no good to himself.
守财奴积财,对自己毫无好处。
Thee money the miser hoards will do him no good.
守财奴积财,对自己毫无好处。
The miser was untouched by the poor man's story.
那个吝啬鬼对那穷人的叙述无动于衷。
The poor man wants much, but the miser everything.
穷人所缺很多,吝啬鬼缺乏一切。
Gold does not belong to the miser, but the miser to gold.
财富并不属于守财奴,而是守财奴属于财富。
The poor man requires abundance, the miser eVery abundancething.
贫穷人条件多,守财奴样样要。
The miser had sufficient money but he thought it was not enough.
那个守财奴有足够的钱,但他还是觉得不够花。
The miser buried his gold in secret and no one knows where it is.
这个守财奴把金子秘密地埋了起来,谁也不知埋在什么地方。
Conquer anger by love, evil by good; conquer the miser with liberality, and the liar with truth.
以爱心降服愤怒、好事降服坏事、慷慨降服吝啬、而以真理降服欺诈。
One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.
一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。
When the Miser discovered his loss, he was overcome with grief and despair. He groaned and cried and tore his hair.
吝啬鬼发现黄金不见了,悲哀绝望极了,捶胸痛哭。
People living in respect of philanthropist, passbook in the list of the miser a glorious death than a lonely, great.
活在人们尊重中的慈善家,比孤独死在存折单上的守财奴光荣、伟大。
People living in respect of philanthropist, passbook in the list of the miser a glorious death than a lonely, great.
活在人们尊重中的慈善家,比孤独死在存折单上的守财奴光荣、伟大。
应用推荐