It is entrusted with the poet's desire of breaking away from the mundane world and staying aloof from the mortal life.
这首诗寄托了诗人摆脱世俗、超然物外的思想感情。
"Home" should be a trivia out of the mundane world, a place to feeling good mood, "utility like" It also should be "the most simplified".
“家”就应该是个摆脱凡尘琐事,感受自己好心情的地方,“实用就好”,同时它还应该是“最简化”的。
Looking up at the cloud blowing past softly, I wonder if that is my heart escaping the mundane world which keeps drifting about in the air.
仰望着空中轻轻飘过的云,莫非那就是我脱离尘世而游离不定的心?
Many of us dream of stepping away from the daily routines and retreat to somewhere by the sea, where we can forget the mundane world at least for several days.
于是度假成了不少人梦寐以求的事情,放下一切尘世的喧嚣,到一个有海的地方。
For a wise person, the ability to see through the illusion of the mundane world and let go of it to gain liberation is more important than to be perfect in everything.
一个有智慧的人,不需要事事都要求完美,重点在于看破并放下世间的假象,以获得解脱。
Artist Meng Chengxiao is a believer in the power of night. In his eyes, the moonlit hours possess a magical charm that transforms the mundane world into a land of fantasy.
画家孟程霄相信黑夜的力量,在他眼中,夜晚仿佛有一种魔力,能化腐朽为神奇。
To Speak impressively does not make one an authentic spiritual practitioner. What really counts is to genuinely turn the mind toward the Dharma while casting away the mundane world.
真的修行人不是口头上说一些漂亮的话,最重要的是在思想上要有真正的遁世修道之心。
As many more people log on and spend time having fun in a synthetic economy, will that really change the mundane world, as Castronova argues in a new book, Exodus to the Virtual World?
随着越来越多的人登录游戏并花时间在一个人造经济体中寻找乐趣,这是否真的会像卡斯特罗诺瓦在新书《向虚拟世界的大迁徙》(Exodus tothe Virtual World)中认为的那样,改变这个世俗世界?
The Way of the World is a masterpiece which elevates the mundane to the memorable and captures the thrill of two passionate and curious young men discovering both the world and themselves.
《行走世界》是一本让平凡的事升华的杰作,它让两个充满热情和好奇心的年轻人重新发现了这个世界。
BUREAUCRATS the world over are famous for their ability to describe the most mundane matters in such convoluted terms that only other civil servants understand what they are saying.
世界上的官僚们最为人熟知的本领是,能将最稀松平常的事用颇让人费解的术语形容,他们说的话也只有其他同样身为公务员的人才听得懂。
I love the simplicity of the "quantum espresso" cover: it conveys the weirdness of the quantum world in the most mundane of objects -a cup of coffee.
我非常喜爱“ Quantumespresso(量子咖啡)”这期封面的简洁感,它在最平凡的物件—一杯咖啡中传递了量子世界的神秘。
We are all drift in this world who can not escape the shackles of mundane.
我们都是这世上随波逐流的人,逃脱不了世俗的枷锁。
In shamelessly memorialising the mundane, his wish may be that more people recognise not only Istanbul's reality as the centre of the world, but their own.
在世风日下的单调平乏中,他的愿望也许是,更多的人认识到不仅伊斯坦布尔现实像是世界的中心,而且像他们自己灵魂世界的中心。
The so-called pure Land is the pure world free from mundane pollutions.
所谓“净土”,意指无浊污染的清净世界。
Whether it is looks, age, wealth or education, background, status or any other mundane criteria, by which the world measures human value, the message comes across clearly: she is lucky; he is not.
不管年龄、长相、财富或教育背景等这些世俗标准为何,也不管这世界如何衡量人类的价值,总之,这些祝福都清晰地传达着同一个讯息:她是幸运的,他却不是。
But the chemo also wiped away the muddle, revealing the world in all its mundane glory.
但是,化疗也擦去了混沌,揭示出这个世界平凡光辉的一面。
The emergence of the World Wide Web has given even the most mundane of applications a spiffy GUI.
万维网的出现给最现实的应用程序一个漂亮的图形用户接口。
Why is that? That's because we haven't really generated the mind of Renunciation (from this mundane world).
这是因为我们还未真正生起出离心的关系。
See her will head for the world blank, there really can't describe how the water, use text to depict all think is a profane, will first mundane.
看到她就会脑海中一片空白,原来世界上真的有无法形容的水,怎么用文字去描绘都觉得是一种亵渎,都会先得凡俗。
Not only are the young inspired by this incredible love story, but people of our generation are moved to tears. In a world of mundane pursuits, we still have hope and true love.
这个匪夷所思的爱情故事不仅让年轻人为之感动,就连我们这代人也被感动的痛苦流涕。
What the body is not tired, and tired mind. It is tempting to think in this mundane world to find a soul-mate to rest in the harbor, so as to get a modicum of comfort.
身体的累不算什么,而心灵的疲惫,不由得人想在这滚滚红尘中找一个心灵驿站,得到些许的安慰。
What the body is not tired, and tired mind. It is tempting to think in this mundane world to find a soul-mate to rest in the harbor, so as to get a modicum of comfort.
身体的累不算什么,而心灵的疲惫,不由得人想在这滚滚红尘中找一个心灵驿站,得到些许的安慰。
应用推荐