The New Silk Road will offer a good chance for more nations to communicate.
新丝绸之路将为更多国家提供一个交流的好机会。
He said he hoped the country could become "the Asian Roundabout" for trade on "the new Silk Road" with "a dynamic service sector".
同时他希望阿富汗能成为富有“蓬勃发展的服务业”的“新丝绸之路”上交易的“亚洲环形交通枢纽”。
He said that to this end Kyrgyzstan would make its own effort to make the new silk road a road of co-operation and a road of friendship.
他说,吉尔吉斯将为此作出自己的努力,使新的丝绸之路成为合作之路,友好之路。
The university started some new language programs to cater for the country's Silk Road Economic Belt.
为了迎合中国丝绸之路经济带的需要,这所大学开设了一些新的语言课程。
The Silk Road allowed the sharing of valuable goods and new ideas.
丝绸之路让有价值的商品和新思想得以分享。
A model with the Beijing-based New Silk Road Modeling Agency (NSR), Tang is putting in 12-hour days in preparation for the upcoming 2010 Miss Universe Competition.
作为北京新丝路模特机构的签约模特,唐雯每天都要花费12个小时的时间来准备即将到来的2010年环球小姐大赛。
The ancient Silk Road is now regaining its former prosperity and has become a new bridge for economic cooperation with other nations.
古代的丝绸之路正在重现昔日的繁荣景象,并已成为中外经济合作的新桥梁。
MCEC has a rich historical and cultural background of Silk Road, and the urban landscape as a landmark representing international trade with the new transportation infrastructure is expected for MCEC.
MCEC拥有丝绸之路这样丰富的历史和文化背景,城市景观也作为代表国际贸易与新的交通基础设施的一个具有里程碑意义的象征符号。
New evidence of the lost civilization of the Tocharians along the Silk Road offers more clues to this mystery from the past.
有证据表明,失落的吐火罗文明,通过古老的丝绸之路,曾在这里繁衍,又终至湮灭。
The Chinese gateway to the ancient Silk Road is being flooded due to climate change, new Scientist reported, citing new research.
据《新科学家》援引一份新研究报道,气候变化引发的洪水正在淹没中国通往古代丝绸之路的门户。
After conquering the Hexi Corridor3, which was on the Silk Road, the Emperor wanted to protect his vast new empire.
武帝攻下丝路上的河西走廊后,想要捍卫他那辽阔的新帝国。
But the new discoveries show that Chinese silk was apparently present in the West long before the Han emperor started organized trade over the silk Road.
但是新发现却证明中国丝绸在中国汉代以前很久的时间就通过丝绸之路运往西方了。
Longxi is the ancient Silk Road and the new Asia-Europe's largest road and bridge must pass through an area of 2408 square km, population 498,000 people.
陇西又是古丝绸之路和新亚欧大路桥的必经之地,面积2408平方公里,人口49.8万人。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.
由著名的丝绸之路给予人们启发,我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。
With a concept inspired by the famed Silk Road, our Torch Relay will break new ground, traveling from Olympia through some of the oldest civilizations known to man Greek, Indian and Chinese.
由著名的丝绸之路给予人们启发,我们的火炬传递将打破常规思路,从奥林匹亚山穿过古希腊文明、印度文明,然后到了中华文明。
应用推荐