• Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland, on which ancient Egypt depended for livelihood.

    尼罗河大部分时间里平静祥和过去每年都会泛滥从而创造灌溉新的表土运到附近农田埃及赖以生存。

    youdao

  • The Hyksos invaded the Nile Delta of Egypt and ruled it from 1650 B.C.

    希克斯人公元前1650年开始入侵埃及尼罗河三角洲统治

    youdao

  • 5,000 years ago, Egypt really began to flourish out in the Nile River valley.

    五千埃及尼罗河谷真正开始繁荣

    youdao

  • Calm and peaceful for most of the year, the Nile used to flood annually, thereby creating, irrigating and carrying new topsoil to the nearby farmland on which ancient Egypt depended for livelihood.

    尼罗河虽然大部分时间里平静祥和,但是过去每年都会泛滥从而生成灌溉新的表层土搬运附近埃及赖以为生农田

    youdao

  • In April, negotiations between the nine Nile countries broke down after Egypt and Sudan refused to give ground.

    4月埃及苏丹拒绝作出让步九个尼罗河国家协商随之破裂

    youdao

  • The Nile River carves a fertile scar through this arid part of Egypt, providing a lifeline in an otherwise barren region.

    尼罗河埃及干旱地带形成了一个肥沃漫滩,原本贫瘠的地区提供了一条生命线

    youdao

  • The threat of losing the Nile water has animated Egypt.

    失去尼罗河威胁让埃及坐立不安

    youdao

  • Since rainfall in Egypt is negligible to nonexistent, its agriculture is totally dependent on the Nile.

    因为埃及几乎没有降雨,所以农业完全依赖尼罗河

    youdao

  • Oil prices rose, boosting export income despite the fall in volumes; and Egypt began to discover and tap big reserves of natural gas, particularly offshore, north of the Nile delta.

    油价上涨,尽管出口量减少了,但收入仍旧增加了;而且埃及渐渐发现开始开采大量天然气特别是尼罗河三角洲北面近海地区。

    youdao

  • In Egypt, however, decades of bellicose rhetoric about the Nile have made the river's water an explosive issue.

    然而埃及几十年来关于尼罗河咄咄逼人的虚辞假语致使河水资源成为引起爆炸性反应的问题。

    youdao

  • The threat of losing Nile water has animated Egypt, which until recently had virtually ignored the upstream countries.

    失去尼罗河水资源威胁已经埃及坐立不安可它直到最近才开始重视上游国家

    youdao

  • While Egypt's arable land constitutes only 3 percent of the country, a ribbon of land along the Nile is lush with crops. Egypt is the world's leading producer of long-staple cotton.

    虽然埃及耕地占到该国领土3%,但尼罗河沿岸地区还是庄稼茂盛,而且埃及还是世界上长绒棉主要出口国。

    youdao

  • I would fly to Egypt to see the pyramids and the Nile River.

    埃及金字塔尼罗河

    youdao

  • They come from a time when Egypt was populated only by small farming communities living along the Nile Valley.

    它们所处的那个年代,古埃及人类们只是形成规模不大农耕小村落,零星地散布罗谷上

    youdao

  • Most people think of Cairoand the Great Pyramids when they think of ancient Egypt, but the heartbeatof the magical pharaonicdynasties actually beat much further up the Nile at Thebes.

    大部分提到埃及就会想起开罗和金字塔古埃及更为有名的还数都城底比斯。

    youdao

  • Unfortunately for Egypt, two of the favorite targets for land acquisitions are Ethiopia and Sudan, which together occupy three-fourths of the Nile River Basin.

    但是埃及很不走运,因为受注目征地目标正是埃塞俄比亚苏丹两个国家加在一起共占据尼罗河流域的四分之三范围。

    youdao

  • Egypt depends almost exclusively on the Nile River for its water supply.

    埃及供水几乎完全依赖尼罗河

    youdao

  • The Nile, which is the longest river in Egypt, no longer destroys crops.

    尼罗河埃及最长河流再也摧毁庄稼了。

    youdao

  • 37a section of Lake Nasser in Egypt, a massive reservoir behind the Aswan High Dam on the Nile River, seen from the International Space Station in January of 2010.

    2010年1月份国际空间站上拍摄到埃及纳赛尔湖,这座尼罗河阿斯旺大坝大型水库

    youdao

  • Ethiopia and Egypt are again rowing over how to share the Nile waters.

    埃塞俄比亚(ethiopia)埃及(egypt)在如何分享尼罗河水源方面再次并驾齐驱。

    youdao

  • The Nile River flowing through Egypt past the pyramids of Giza up to Cairo in the delta;

    尼罗河穿过埃及,流经吉萨金字塔到达开罗三角洲;

    youdao

  • In the Nile basin itself, you're looking at 1,660bcm of annual rainfall. And then from all this, you have Egypt taking 55.5bcm a year from the Nile, our only source of fresh water.

    尼罗河盆地每年降水量1万6千6百亿方,埃及每年尼罗河抽取555亿方,我们唯一水源

    youdao

  • NileGuidenot specifically about Egypt, or the River Nile. Great content site.

    NileGuide——这个网站不是专注于埃及尼罗河旅游,而是一个很好的旅游内容网站。

    youdao

  • The reason for this apparent upside-down naming is that Egypt was considered the "Gift of the Nile" and as such everything was measured in relation to it.

    造成一明显(与现代地理命名习惯相反)上下倒置地命名原因,古埃及认为尼罗河是“上天的恩赐因此使得所有事物的衡量标准都与尼罗河有关。

    youdao

  • Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into Sudan.

    埃及坟墓寺庙跟着尼罗河一直深入苏丹。

    youdao

  • Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into Sudan.

    埃及坟墓寺庙跟着尼罗河一直深入苏丹。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定