修女说她理解。
The nun said, "Father, remember Psalm 129?" the priest removed his hand.
修女说“神父,记得赞美诗第129条吗?”神父缩回他的手。
Zun-Nun said, "Now go to the gold shop and show the ring to the owner."
Zun-Nun说:“现在你去金店,把戒指给金主看。”
Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. "Go, look over the land," he said, "especially Jericho.
当下,嫩的儿子约书亚从什亭暗暗打发两个人作探子,吩咐说:" 你们去窥探那地和耶利哥。"
"You have to be concerned about the future of all women," Roberta Steinbacher, a nun-turned-social-psychologist, said in a 1984 People profile of Ericsson.
“你必须对所有女性的未来感到担忧,”1984年,修女出身的社会心理学家罗伯塔·施泰因巴彻对《人物》杂志谈到爱立信时这样说。
And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My Lord Moses, forbid them.
11:28摩西的帮手,嫩的儿子约书亚,就是摩西所拣选的一个人,说,请我主摩西禁止他们。
"And I expect you go to a lot of garden parties," said the nun.
“我想你们会经常在后院里举行大型的聚会吧”修女继续说道。
“You have to be concerned about the future of all women,” Roberta Steinbacher, a nun-turned-social-psychologist, said in a 1984 People profile of Ericsson.
“你必须关注女人们的未来”,罗伯塔在1984年《人》杂志上的《艾瑞克森画像》文章里说道。
The first nun said that she would handle it and picked up a six pack and took it to the cashier.
第一个修女说她会搞定,说罢拿起一提六瓶装的啤酒,来到收银台。
After the death of Moses the servant of the LORD, the LORD said to Joshua son of Nun, Moses' aide.
耶和华的仆人摩西死了以后,耶和华晓谕摩西的帮手,嫩的儿子约书亚说。
They went to Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the leaders and said, "The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brothers."
她们来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚并众首领面前,说:"耶和华曾吩咐摩西在我们弟兄中分给我们产业。"
The cashier had a surprised look and the first nun said, "the beer is used for washing our hair."
看到收银员的表情有点怪,第一个修女说,“我们买啤酒是用来洗头的。”
"Wormwood's a nice name," said the nun, remembering her clas? Sics.
“乌姆·乌德是个好名字”玛丽修女想起了c•s•刘易斯某篇小说提到的高阶恶魔。
"There was a nun who works at the jail for all the ladies, and she would come every day and we would pray, " she said.
她说:“监狱里有个修女负责打扫女监狱的卫生,她每天都会来,然后我们一起祈祷。”
"Mr Smith, you're going to be just fine," said the nun, gently patting his hand.
“史密斯先生,你很快就能恢复健康了,”修女轻轻拍着他的手说。
"Mr. Smith, you're going to be just fine," said the nun, gently patting his hand.
“史密斯先生,你会恢复好的,”修女说,轻轻地拍着他的手。
Zun-Nun smiled to him and said, "Now go to the gold shop and show this ring to the owner."
祖南睿智地笑了,说:“现在你把它拿到街后面的金店,给黄金商人看看。
For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
因为耶和华论到他们说:“他们必要死在旷野”,所以,除了耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚以外,连一个人也没有存留。
So sigh old nun said: "The animals are now unreliable, and even vegetables are unreliable it?"
于是老尼姑仰天长叹:“这年头动物靠不住,连青菜都靠不住了吗?”
"When my daughter was 2, I found her twirling paper towel tubes, tied with twine, in the air. I asked her what she was doing. She said she was practicing her "nun chucks".
在我女儿两岁的时候,我发现她经常甩动两个用细绳缠绕起来的卷纸筒。
Zun-Nun said in a smile, "That is the answer to your question —someone cannot be valued only by what they wear, but the people in the market give value in that way."
祖南微笑着说:“这就是我给你的答案。我们不能只凭一个人的衣着来判断他的价值,市场上的商人就是这样,只凭东西的表面样子来定价,而那些黄金商人则恰恰相反。”
Zun-Nun said in a smile, "That is the answer to your question —someone cannot be valued only by what they wear, but the people in the market give value in that way."
祖南微笑着说:“这就是我给你的答案。我们不能只凭一个人的衣着来判断他的价值,市场上的商人就是这样,只凭东西的表面样子来定价,而那些黄金商人则恰恰相反。”
应用推荐