Article 17 the parties concerned may choose the laws applicable to trust by agreement.
第十七条当事人可以协议选择信托适用的法律。
Article 41 the parties concerned may choose the laws applicable to contracts by agreement.
第四十一条当事人可以协议选择合同适用的法律。
The parties concerned may choose the laws applicable to entrustment of agency by agreement.
当事人可以协议选择委托代理适用的法律。
Article 18 the parties concerned may choose the laws applicable to arbitral agreement by agreement.
第十八条当事人可以协议选择仲裁协议适用的法律。
The parties concerned may appeal against the judgment or written order rendered in a retrial of their case.
当事人对重审案件的判决、裁定,可以上诉。
Article 37 the parties concerned may choose the laws applicable to the right over the movables by agreement.
第三十七条当事人可以协议选择动产物权适用的法律。
The parties concerned may also choose to use the electronic signatures which meet the conditions of reliability they have agreed to.
当事人也可以选择使用符合其约定的可靠条件的电子签名。
Article 38 the parties concerned may choose the laws applicable to any change of the right over the movables taking place in transportation by agreement.
第三十八条当事人可以协议选择运输中动产物权发生变更适用的法律。
Article 26 As for a divorce by agreement, the parties concerned may choose the applicable laws at the habitual residence or of the state of nationality of one party by agreement.
第二十六条协议离婚,当事人可以协议选择适用一方当事人经常居所地法律或者国籍国法律。
Having obtained the name and address of the prospect customers, the exporter may set out to send letters, circulars, catalogues, and price lists to the parties concerned.
出口商获得潜在客户的名称和地址,就可能开始给相关部门发信,函件,产品目录和价格表。
American licensed Farelogix technology to serve as the airline's direct-connect technology, and that may not sit well with all of the concerned parties.
美国航空授权Farelogix作为直连项目的技术供应商,但相关利益方也许对此并不满意。
The judges and parties concerned may interrogate the persons with professional knowledge that appear in court.
审判人员和当事人可以对出庭的具有专门知识的人员进行询问。
Translation may be provided at the request of the parties concerned, and the expenses shall be borne by them.
当事人要求提供翻译的,可以提供,费用由当事人承担。
The agreed remuneration may, with the consent given by the parties concerned after consultation, be increased or decreased.
约定的报酬经信托当事人协商同意,可以增减其数额。
For the parties concerned of the BOT investing and financing are located in different countries, the laws and regulations vary from one country to another and thus so many problems may be involved in.
由于BOT投融资各方分处于不同的国度,各所属国有关债权担保的法律规范迥异,涉及问题众多。
Having obtained the desired names and addresses of the firms from any of the above sources, he may start sending letters or circulars to the parties concerned.
公司主管从上述渠道获得所需了的名字和商行的地址以后,他就可以开始向有关方面发送信件或通函。
Translation may be provided at the request of the parties concerned and the expenses of the translation shall be borne by the requesting parties.
当事人要求提供翻译的,可以提供,费用由当事人承担。
The Measures stipulate that land registration shall be carried out jointly by the concerned parties, except in specified circumstances where a single party may make an application.
办法规定土地登记应当由当事人共同申请,但有规定情形之一的,可以单方申请。
The tax payer, tax with holding agent or other parties concerned may refuse to comply if no receipt is given.
未开付收据的,纳税人、扣缴义务人及其他当事人有权拒绝给付。
The writer holds the opinion that with the guidance of IT theory and theories about context, better output may be achieved in terms of communicative effect to satisfy all parties concerned.
笔者发现,在释意理论及语境相关理论的指导下进行相关口译,可以有效地提高其交流质量以获得使交流各方满意的效果。
Article 232 the movables may not be retained as are so stipulated by law or by agreement between the parties concerned.
第二百三十二条法律规定或者当事人约定不得留置的动产,不得留置。
Article 17 The parties concerned to a dispute may apply to a people's mediation commission for mediation, and a people's mediation commission may also voluntarily offer to mediate.
第十七条当事人可以向人民调解委员会申请调解;人民调解委员会也可以主动调解。
The inquirer mentioned in Item 4 and Item 5 of Article 7 shall keep confidential of the contents of the Original Documents and may not divulge the privacy or trade secret of the parties concerned.
本规定第七条第(四)、(五)项所列查阅人,应当对查阅的原始凭证的内容保密,不得泄露当事人的隐私或者商业秘密。
Article45-5 Parties concerned may file an appeal against the plan set forth in the preceding article within fixed10 days after receiving the service;
第45-5条(出异议)事人对前条之方案,得于送达后十日之不变期间内,提出异议;
Article45-5 Parties concerned may file an appeal against the plan set forth in the preceding article within fixed10 days after receiving the service;
第45-5条(出异议)事人对前条之方案,得于送达后十日之不变期间内,提出异议;
应用推荐