Should the diver parse, from the ravening monster's jaw he'd never hold the precious pearl, the bright pearl, in his grasp. aber, Kuwait king.
采珠人如果被海中张牙舞爪的怪物吓住,他就得不到宝贵的闪闪发亮的珍珠。科威特国王贾比尔。
Should the diver parse, from the ravening monster's jaw he'd never hold the precious pearl, the bright pearl, in his grasp.
如果潜水员分析,从猎食怪物的下巴他从来没有举行珍贵珍珠的璀璨明珠,在他的掌握。
Dragon king was very happy. He took out a sparkling pearl from his pocket and said: "This is a thousand year old pearl. I will give it to the best diver as a prize."
龙王很高兴,从怀里拿出一颗闪闪发光的珍珠,说道:“这是一颗千年珍珠,你们谁跳的最好,这颗珍珠就赏给谁了。”
Should the diver parse, from the ravening monsters jaw hed never hold the precious pearl, the bright pearl, in his grasp.
Kuwait king采珠人如果被海中张牙舞爪的怪物吓住,他就得不到宝贵的闪闪发亮的珍珠。
I looked and saw your love In the shadow of your heart, As a diver sees the pearl In the shadow of the sea;
在你的心灵的阴影中我看见你的爱情,仿佛潜水者在海水的阴影中看见珍珠莹莹;
I looked and saw your love In the shadow of your heart, As a diver sees the pearl In the shadow of the sea;
在你的心灵的阴影中我看见你的爱情,仿佛潜水者在海水的阴影中看见珍珠莹莹;
应用推荐