There's the Ponzi scheme answer, of course.
当然还有庞氏骗局式的答案。
I introduced them to each newspaper reporter, in order to help them to expose the Ponzi scheme.
我把他们介绍给每家报纸的记者,以帮助他们揭露这个庞氏骗局。
The more likely route to a prosecution, if there is to be one, is to show that they aided their father in perpetrating the Ponzi scheme.
如果要控告他们的话,比较可能的方案就是证明他们帮助其父实施骗局。
Even workers with no suspected connection to the Ponzi scheme say their careers there have come back to haunt them, with no end in sight.
甚至和庞氏骗局没有嫌疑关系的公司员工也说,这段工作经历困扰着他们,而且看起来无休无止。
As Circuit Judge Anderson said in the 1922 Lowell v. Brown case, the Ponzi scheme was "simply the old fraud of paying the earlier comers out of the contributions of the later comers."
正如巡回区法官安德森在洛厄尔起诉布朗一案中所说,庞氏骗局“只是一种后来的人付给先来的人的钱的古老骗术”。
In the “Highly Likely” scenario, wrote Mr. Markopolos, “Madoff Securities is the world’s largest Ponzi Scheme.”
第二种假设就显得很靠谱了——Markopolos先生在他的信中写到,“Madoff证券公司就是这个世界上最大的旁氏骗局”。
You might even say that the bursting of the credit Ponzi scheme has left us all in jail now with Madoff.
你甚至可以这么说,信贷的庞氏骗局的破灭足以将我们所有人都投入监狱和麦道夫关在一起。
"I mean, let's face it, this is the biggest Ponzi scheme in American history," he said.
“这是说,让我们共同面对事实,这是美国史上最大的“庞氏骗局,”他说。”
For the duration of a Ponzi scheme, it may seem like a victimless crime.
在行骗的过程中,庞氏骗局似乎是一个没有受害者的犯罪案件。
The stricken Afghan bank had for years been run as a giant Ponzi scheme for the benefit of powerful shareholders.
受挫的阿富汗银行多年来一直作为一个庞大的庞兹骗局为强有力股东提供利益来运营。
The story of how Mr Markopolos discovered the world's largest Ponzi scheme is interesting enough, but the real meat of his account concerns the investigations that did not happen.
马科·波洛斯先生发现世界上最大的庞氏骗局的故事已经够有意思了,但更有意思的是美国相关部门从未对此真正展开调查。
He had been the victim of a Ponzi scheme before but, before he died, he made sure he was one of Mr Madoff's largest beneficiaries.
他以前曾是一个庞氏骗局的受害人,但是在死前,他证实【确保了】他是麦道夫的最大的受益人之一。
The man who orchestrated the greatest Ponzi scheme in U.S. history is behind bars with a 150-year prison term, and now many of his belongings also have new homes.
这位一手策划美国历史上最大庞氏骗局的巨骗被判处150年监禁,他的一批私人物品日前也出现在了一场拍卖会上。
But, hey, this is the reason that stocks aren't simply lottery tickets or some kind of Ponzi scheme.
而且,也正是由于这个原因,股票才不会直与彩票或者庞氏骗局等同。
Bernie Madoff was expected to plead guilty to charges relating to his Ponzi scheme, the biggest fraud in history.
普遍预测认为,伯纳德·麦道夫会就他所构建的庞式骗局认罪。这是历史上最大的诈骗案。
Bernard L. Madoff returned to federal court on Thursday morning and pleaded guilty to all the charges against him in a vast Ponzi scheme that bilked investors out of billions of dollars.
伯纳德·麦道夫周四早上重回联邦法院并对庞氏骗局中骗取投资者数十亿美元的所有指控一一认罪。
There is no unsustainable progression driving the mechanism of a pay-as-you-go pension system and so it is not a pyramid or Ponzi scheme.
量入为出系统里面并不存在不可持续的进程,因此它不是庞氏或金字塔式骗局。
Charles Ponzi was probably the most colorful and outlandish practitioner of the scheme that bears his name.
庞氏骗局以查尔斯·庞茨的名字命名,而他本人则可能是这类骗术最具传奇色彩的异国实施者。
The charge sheet confirms that he ran a Ponzi scheme of unprecedented boldness, dating at least as far back as the 1980s.
诉讼书上证实,梅道夫至少从80年代起,就开始实施一个史无前例的,大胆的庞式骗局。
The most dramatic reason for this shift is Bernie Madoff, perpetrator of the world’s largest Ponzi scheme.
这一转变最具戏剧性的原因是Bernie Madoff,这个世界上最大“庞氏骗局”的策划者。
Bernie Madoff's Ponzi scheme, which came to light in 2008, made clear the risks of handing over capital without close oversight.
2008年曝光的BernieMadoff的庞兹骗局,诠释了在没有密切监督的情况下移交资本的风险。
Notoriety: Charged in 2009 with orchestrating a Ponzi scheme in more than 140 countries, Stanford first made his fortune running his father's real estate firm during the 1980s.
声名狼藉之处:斯坦福2009年被指控精心导演了遍及140多个国家的“庞兹骗局”。他上世纪80年代通过经营父亲的房地产公司而致富。
Exactly one year ago, Bernard L. Madoff's two sons turned him in for running the biggest Ponzi scheme ever.
正好是一年前,伯纳德·马多夫(Bernard L . Madoff)的两个儿子揭发了他史上最大规模的庞氏骗局。
The Securities and Exchange Commission (SEC) has scaled up its oversight since its failure to spot Bernie Madoff's Ponzi scheme, which came to light in 2008.
自从没能够及时发现于2008年曝光的伯纳德·马道夫(Bernie Madoff)庞氏骗局以来,证券交易委员会就拓宽了监管范围。
That is how the SEC described the recent Bernard Madoff $50 billion Ponzi scheme, "a stunning fraud that appears to be of epic proportions."
这就是委员会对最近发生的涉案金额高达500亿美元的伯纳德·麦道夫案做出的解释。 “这起庞氏骗局简直就像是史诗一样的庞大而令人吃惊。”
In a Ponzi scheme, not all investors lose. The first investors gain much. Those who manage to get out in time retain their investments and some of their gains.
在‘庞氏骗局’中,并不是所有的投资者都受到了损失。第一批投资人得到了很多。那些设法及时撤出的保住了他们的本金和一些收益。
In a Ponzi scheme, not all investors lose. The first investors gain much. Those who manage to get out in time retain their investments and some of their gains.
在‘庞氏骗局’中,并不是所有的投资者都受到了损失。第一批投资人得到了很多。那些设法及时撤出的保住了他们的本金和一些收益。
应用推荐