Italian works reflect the essence of the Renaissance.
意大利的作品反映出文艺复兴的精髓。
The Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.
文艺复兴是一个文化上取得空前成就的时代。
They took classical theater and reproduced it in the Renaissance time.
他们在文艺复兴时期重新演绎了传统戏剧。
It overturned the rational tradition that had been built upon since the Renaissance.
它颠覆了自文艺复兴以来建立的理性传统。
I am teaching a course on the literature of the Renaissance in the first half of the year.
我在上半年教一门关于文艺复兴时期文学的课程。
Why did they not discover the geometric perspective as European artists did in the Renaissance?
为什么他们没有像文艺复兴时期的欧洲艺术家那样发现几何透视法呢?
Modern European states, they contend, appeared after the Renaissance through the rise of nations.
他们争辩道,现代欧洲国家是在文艺复兴之后通过国家的崛起而出现的。
From the earliest days of the Renaissance, the writing of history meant recounting the exemplary lives of great men.
从文艺复兴初期开始,历史写作就意味着要重述伟人的模范生活。
Yet during the Renaissance, this same material had been used against its "nature", in the Florentine tradition of sharply carved detail.
然而,在文艺复兴时期,同样的材料被用来对抗它的“本性”,按照佛罗伦萨的传统的精细的雕刻细节。
During the Renaissance, the great minds of Nicolaus Copernicus, Johannes Kepler and Galileo Galilei demonstrated the power of scientific study and discovery.
文艺复兴时期,尼古拉·哥白尼,约翰尼斯·开普勒和伽利略·伽利雷等人的伟大思想展现了科学研究和发现的力量。
Following the explosion of creativity in Florence during the 14th century known as the Renaissance, the modern world saw a departure from what it had once known.
继14世纪文艺复兴时期佛罗伦萨创造力大爆发之后,现代世界见证了其对已有认知的背离。
Louise Erdrich is an influential Native American writer of the Renaissance of Native American literature.
路易丝·厄德里奇是“印第安文艺复兴”时期的一位非常杰出的印第安裔作家。
The Renaissance has continued.
复兴在继续。
FLORENCE was the centre of the Renaissance.
文艺复兴的中心在弗洛伦萨。
"It goes back, really, to the Renaissance, " he said.
真的,我没胡说,在文艺复兴时期就特兴这个。
Sergio: Italy did have many great artists during the Renaissance.
塞吉奥:文艺复兴时期意大利的确有很多伟大的艺术家。
But it's been a fact of life since as far back as the Renaissance.
但是这是一个可以上溯到文艺复兴年代的事实。
In the Renaissance period the nobility wore elaborate and brightly colored dresses.
在文艺复兴时期,贵族们都热衷于精美鲜亮的裙装。
But in the Western world, drawing as an art is said to have started with the Renaissance.
但西方世界认为,绘画作为一门艺术是从文艺复兴时期开始的。
During the Renaissance apprentice artists learned by replicating the works of the masters.
文艺复兴时期的后辈艺术家们通过模拟大师的作品来学习。
In short, the Renaissance was not, socially speaking, the dawn of a new day, but its twilight.
他说,“总之,从社会学的角度看,文艺复兴不是新一天的黎明,而是一天的黄昏。”
The Renaissance Learning company based the report on its reading programs used in many schools.
“复兴学习”公司是根据一个在许多学校都实行的读书计划做的这个报告。
The Renaissance genius spent years deciphering the flight of birds and devising personal flying machines.
这位文艺复兴时代的天才,长年累月地研究破解鸟类飞行的秘密,努力钻研发明个人飞行器。
"Describe the aims and outcomes of the Renaissance," the middle school history teacher would ask in his exam.
“描述一下文艺复兴的目的和成果”中学的历史老师可能会在考卷上这样发问。
But during the Renaissance period in Europe, astronomy's ties to astrology were broken and it became a real science.
欧洲文艺复兴时期,天文学和占星术的纽带被切断,天文学成了一门真正的科学。
Mona Lisa is a world-famous portrait painted by Leonardo Da Vinci in the 16th Century during the Renaissance period.
《蒙娜丽莎》是16世纪文艺复兴时代画家列奥纳多·达·芬奇所绘的世界著名肖像画。
"Her life is no longer a mystery," said Giuseppe Pallanti, who carried out extensive research on the Renaissance woman.
“她的一生再也不是秘密了”,对这个文艺复兴时期的女人进行扩展研究的朱塞佩·帕兰提说。
Ever since 1550, when Giorgio Vasari published his lives of the Renaissance masters, artists have been a rewarding subject.
自1550年乔尔乔·瓦萨里出版《艺苑名人传》记述文艺复兴时期诸位大师的生活之时起,艺术家一直是一个回报颇丰的题材。
In fact I learned to see art in this way from the Renaissance artists and writers who founded criticism five centuries ago.
500多年前,文艺复兴年代的艺术家和作者开创了批判,事实上,我从他们的身上学到了评价艺术的方式。
In fact I learned to see art in this way from the Renaissance artists and writers who founded criticism five centuries ago.
500多年前,文艺复兴年代的艺术家和作者开创了批判,事实上,我从他们的身上学到了评价艺术的方式。
应用推荐