I don't care what the difference is "is the meaning of the rhetorical question."
我不管区别在哪“,是这个修辞的问句的意思。”
The answer to the rhetorical question is that we can't tell the difference between the dancer and the dance.
这个问句的答案是,我们无法辨别舞者和舞蹈。
In semantic content, the rhetorical question focuses on manners and conditions rather than declarative themes.
在语义上,该类句子反诘的侧重点在于方式、条件,而非陈述之主体。
The paper discusses the two types of the rhetorical question: explicit question with ambiguous answer and question without answer.
本文讨论设问的两种特殊类型:实问虚答与只问不答。
The writer probes the various factors influencing the formatting of the mood in the rhetorical question, as well as the relationships between the duality of semantics and the style in the context .
再次,本文就使用反问句所需要具备的语义语用条件进行分析,探讨了影响反问语气形成的多种因素、反问句的语义二重性与语体的适应关系。
"That's in Genesis 18:23-25." The question is of course rhetorical.
这在,《创世纪》第18章第23至25章,这个问题当然是夸张的。
Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?
对吧,那将会是一个完全不同的情况,难道不是吗,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?
Actually, the question is only somewhat rhetorical. Of course process matters!
事实上,这个问题只是稍微带点反问,过程当然重要。
When asked directly where the name came from, he simply responded with another question to us which was meant to be rhetorical, "aren't you all American, then you already know."
当被直接问起这个名字的来历时,他只问了我们另一个问题作为回应,那是一个设问,“你们不都是美国人吗?”
To explain why, let me answer a rhetorical question posed by Professor John Taylor of Stanford University in a recent op-ed article in The Wall Street Journal.
为了解释其中的理由,我先回答斯坦福大学教授约翰·泰勒最近在《华尔街日报》发表的一篇文章中提出的一个反问。
Instead, he is always willing to admit what he does not know or understand, and when he poses a question, he is never rhetorical. He seems genuinely to want to know the answer.
相反,他总是愿意承认自己不知道或不理解的事物,而且当他提出问题时从不遮掩修饰,他似乎是真诚地想知道答案。
De Man's point is a question is both rhetorical and grammatical, and the one cannot be reduced to the other. Both readings are available.
德曼想指出的是,一个问句既是修辞型问句又是语法型问句,那么一个不能变成另一个,两种理解都有效。
I tried to make the question sound sincere, and not merely rhetorical.
我竭力想让这个问题听上去诚恳一点,而不仅仅是矫饰。
He makes a perfectly plausible argument to the effect that the question is grammatical rather than rhetorical.
他提出了一个貌似非常可信的论据,大意是说这个问句是语法型的,而不是修辞型的。
In the near future, as a direct result of nanotechnology, the question "Who wants to live forever?" might stop being a rhetorical one.
在不久的将来,纳米科技所带来的直接影响,会使“谁想永远活著?”这样一句话不再只是随便问问罢了。
With this understanding, the transforming mechanism from the formal interrogation to the functional negation in different types of rhetorical question mood is probed.
在此基础上,根据反问句式的不同,分类探讨反问由形式上的“疑问”到功能上否定的转化机制。
Can you turn the declarative sentence into a rhetorical question?
你能把这个陈述句改成反问句吗?
Can you turn the declarative sentence into a rhetorical question?
同样,凝问名可以由陈述句变成。
In the deep semantic meaning structure, rhetorical question does not have the unknown semantic meaning element, thus conveys only its judgement while not its question object. In…
深层语义结构中 ,反问句不存在未知语义成分 ,从而造成反问句表达判断而不表达疑问对象 ;
In the deep semantic meaning structure, rhetorical question does not have the unknown semantic meaning element, thus conveys only its judgement while not its question object. In…
深层语义结构中 ,反问句不存在未知语义成分 ,从而造成反问句表达判断而不表达疑问对象 ;
应用推荐