The '09 Geely GE body design is no doubt a knock-off of the Rolls Royce Phantom.
09款吉利ge的车身设计与劳斯莱斯幻影如出一辙。
Plasma screens were the Rolls Royce of television screens for years, with LED displays only recently being pushed into the forefront.
多年来,等离子屏就相当于电视屏中的劳斯莱斯。直到最近LED显示屏被推入市场前沿。
Remember not to be so caught up with crying over a lost skateboard that you miss the Rolls Royce that's parking right in front of you.
记住不要为丢失一个滑板而嚎啕大哭,因为前面正有一辆劳斯莱斯在等着你。
There are many purveyors of "high end" jerky, including Jeff's Famous and Gary West Artisan Smoked Meats — whose angus beef-based product The Today Show once dubbed "the Rolls Royce of jerky.
市场上有许多“高端”牛肉干供应商,如Jeff'sFamous和GaryWest手工烟肉——《今日秀》节目曾将Gary West的安格斯牛肉产品称为“牛肉干中的劳斯莱斯”。
This is the Rolls-Royce of canoes.
这是独木舟中的极品。
The author of this piece did not discuss Rolls-Royce with either of them.
本文作者没有和他们两人探讨有关劳斯莱斯的问题。
Whereas British car firms once contented themselves with making shoddy cars for the domestic market, Rolls-Royce has transformed itself from a British firm into a global one.
当英国汽车厂商满足于为国内市场生产质量平平的汽车时,劳斯莱斯成功地从一个英国公司转型为全球化的公司。
As the open-topped Rolls-Royce in which he was riding reached Hammersmith, on its way to central London from Heathrow Airport, the streets were crowded with people.
当加加林乘坐的敞篷劳斯莱斯到达哈姆斯密,从希斯顿机场到伦敦市中心的街道上挤满了看热闹的人。
The only glimmer of hope was the outcome of experiments being made in England and the US to mate the Rolls-Royce Merlin engine to the airframe of the North American Aviation (NAA) P-51.
现在,最后一丝希望寄托在英国和美国同时进行的一项实验结果上,那就是为北美航空公司(NAA)设计的P - 51战斗机装上劳斯莱斯公司设计的“灰背隼”引擎。
With the airline industry in trouble, Rolls-Royce has already had to cut some jobs.
在航空业陷入困境的情况下,劳斯莱斯已经削减了一些工作岗位。
Here rear doors open up against the wind like in the exclusive Rolls-Royce model.
这辆车的后门敞开,迎着风就像是独一无二的劳斯莱斯模型。
Wolverhampton also provides primary flight controls for the European fighter, Typhoon, and a main engine lift system for the Rolls-Royce engine on the STOVL version of the U. S. Joint Strike fighter.
伍尔弗汉普顿工厂也为欧洲台风战斗机提供主飞行系统,也为美国STOVL版联合攻击战斗机劳斯莱斯的引擎提供主发动机提升系统。
That threshold, the CAA says, was provided on the basis of data from equipment-manufacturers; Rolls-Royce, the leading European maker of jet engines for airliners, has made no comment on this.
CAA说,这是设备生产商依据数据提供的临界点;劳斯莱斯,为航空公司生产喷气发动机的欧洲主要制造商,对此未做评论。
By continuously dassessing the performance of its jet engines around the world, Rolls-Royce is able to predict when engines become more likely to fail so that customers can schedule engine changes.
劳斯莱斯公司通过长期测评其全球喷气式发动机的工作情况,可以预测发动机在什么时候更有可能出现故障,从而安排顾客更换发动机。
Wolverhampton also provides primary flight controls for the European fighter, Typhoon, and a main engine lift system for the Rolls-Royce engine on the STOVL version of the U.S.Joint Strike fighter.
伍尔弗汉普顿工厂也为欧洲台风战斗机提供主飞行系统,也为美国STOVL版联合攻击战斗机劳斯莱斯的引擎提供主发动机提升系统。
He arrived in office certain that Whitehall was the dutiful Rolls-Royce of legend.
他来到这就清楚白厅是尽职的传说中的劳斯莱斯。
The idea is not unique to Rolls-Royce; the other big makers of aircraft engines do much the same. But Rolls-Royce has adopted it with greater gusto.
上面的主意并不是劳斯莱斯独有的;其他大的引擎厂商的做法基本一致,只是劳斯莱斯运用得更为娴熟。
Although the new design broke Rolls-Royce, it also proved to be the base for a whole family of winning engines.
尽管革新的设计那时拖垮了劳斯莱斯,后来却证明了这种新型设计为之后一系列引擎的成功打下了基础。
The striking thing about Rolls-Royce, however, has been its success in foreign markets.
但是,劳斯莱斯令人称奇的是其在国外市场的成功。
That will help us make a very clear decision with regard to drive trends for Rolls-Royce in the years to come.
那样就能帮助我们未来的一年做出正确的决定,掌握正确的方向。
Under the terms of the contract, which runs until 2019, Rolls-Royce will provide the RAF with a guaranteed level of availability for its EJ200 engines.
根据延续到2019年的合同条款,罗尔斯-罗伊斯将为皇家空军提供可靠且实用的EJ200发动机。
This is less common than the first two and crops up in the form of “To be the IBM of the real-estate business” or “To be the Rolls-Royce of the shoe industry”.
这个方法不够前面两个用得广泛,方式是“成为房地产行业的IBM”或者“成为鞋业的劳斯莱斯”。
As she was walking down to the street, a white Rolls-Royce pulled up.
当她下了楼梯,一辆白色的劳斯莱斯停下来。
Munich-based BMW bought the rights to Rolls-Royce cars for 45 million pounds ($70 million) in 1998, and began building them at a new factory in 2003.
1998年,总部位于慕尼黑的宝马以4500万英镑(7000万美元)收购了劳斯莱斯,在2003年开始建新厂。
The latest "high bypass" turbofans, such as the Rolls-Royce Trent, push around nine times more air around the core of the engine than through it.
最近的高涵道比涡轮风扇,例如罗罗的遄达发动机,推动空气通过发动机核心周围的空气相较于通过核心气量9倍。
There's also car coverage: a brief review of the Rolls-Royce Ghost and an interview with Mark Allen, the head of Jeep design.
还有一个关于汽车的报道:一个关于劳斯莱斯幻影的简短采访(briefreview)和对吉普设计师MarkAllen的采访。
There's also car coverage: a brief review of the Rolls-Royce Ghost and an interview with Mark Allen, the head of Jeep design.
还有一个关于汽车的报道:一个关于劳斯莱斯幻影的简短采访(briefreview)和对吉普设计师MarkAllen的采访。
应用推荐