Clinton has said her recently announced visit, the first for an American secretary of state in 50 years, does not mean the end of US sanctions on Burma.
克林顿发表了她最近已宣布的一次访问,这是美国国务卿在50年内的第一次,并不代表美国终止对缅甸的约束。
Hours before a visit by the American secretary of state, attackers shot their way into three compounds housing Westerners and Saudis and set off car bombs.
就在美国国务卿抵达沙特阿拉伯几小时前,攻击者驶车冲向三幢西方人和沙特人的混合居民楼,引爆了炸弹。
The chief American delegate to those talks, Assistant Secretary of State Christopher Hill, arrived in Seoul.
六方会谈的美国首席谈判代表,助理国务卿希尔已经抵达首尔。
In January Hillary Clinton, the American secretary of state, expressed support for Internet freedom.
美国国务卿希拉里·克林顿在一月份的时候,表达了对互联网自由的支持。
Hillary Clinton, the US secretary of state, revealed that the American air force had flown in emergency supplies of coolant.
美国国务卿希拉里透露,美国空军正在紧急运送一批冷却剂来救援。
The American Secretary of State Hillary Clinton says she supports a campaign by Saudi women to win the right to drive.
美国国务卿希拉里·克林顿称,她支持沙特女性争取驾车权利的活动。
Hillary Clinton arrived in Myanmar for a visit, the first time an American secretary of state has been to the country since 1955.
希拉里·克林顿抵达缅甸开始访问,是自1955年来首次访问该国的美国国务卿。
The American secretary of state, Condoleezza Rice, who has so far done little to crack the whip for peace, has offered, at long last, to enter the fray as ringmistress for the first act.
迄今为止,美国国务卿康多莉扎·赖斯(Condoleezza Rice)几乎没有为和平进程积极奔走过,但最终她已表示愿意作为第一幕的导演(ringmistress)介入双方冲突。
The next year, American Secretary of State Madeleine Albright called for the two countries to "explore further ways to build mutual confidence and avoid misunderstandings."
第二年,美国国务卿玛德莱娜·奥尔布莱特(Madeleine Albright)呼吁两国“进一步探讨如何建立相互间的信任并避免误解。”
But in a sharp escalation of rhetoric last night, the American secretary of state, Hillary Clinton, said Mr Assad had lost legitimacy.
但昨晚明显在措词上有所升级,美国国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)表示,阿萨德已经失去合法性。
The outgoing American secretary of state, Condoleezza Rice, welcomed Egypt's plan at the UN Security Council.
即将卸任的美国国务卿康多莉扎·赖斯(Condoleezza Rice)在联合国安理会上对埃及的计划表示欢迎。
An offer by Hillary Clinton, the American secretary of state, to mediate was rejected by China. See article.
中国拒绝了美国国务卿希拉里的调解。
To prevent that from happening, American Secretary of State John Hay proposed what became known as the "Open Door" policy.
为了防止这些的发生,美国国务卿约翰·海伊提出了后来所谓的“门户开放”政策。
Secretary of State Condoleezza Rice and other American officials traveled to India and Pakistan, trying to calm the tensions.
国务卿赖斯和其他美国官员前往印度和巴基斯坦,试图稳定紧张局势。
American Secretary of State Colin Powell spoke during the conference.
美国国务卿科林·鲍威尔在会议上发言。
The American Secretary of State Condoleezza Rice visits Moscow today for talks aimed at bridging a wide divide in a range of issues.
美国国务卿赖斯今天访问莫斯科,旨在消除双方在一系列问题上的分歧。
The US Secretary of State John Kerry has, for the first time, pledged direct American assistance to the armed opposition in Syria.
美国国务卿约翰·克里首次承诺向叙利亚的武装反对派提供直接援助。
The American Secretary of State Hillary Clinton and the EU's diplomatic chief Catherine Ashton have now called for the immediate release of those detained.
美国国务卿希拉里·克林顿和欧盟的首席外交官阿什顿呼吁立即释放被拘留者。
The American secretary of state Hilary Clinton has said United States strongly opposes the use of violence.
美国国务卿希拉里·克林顿表示,美国强烈反对使用暴力。
The American Secretary of State Hillary Clinton has said the United States strongly opposes the use of violence.
美国国务卿希拉里·克林顿表示,美国强烈反对使用暴力。
The American Secretary of State Hillary Clinton has defended US military operations in Afghanistan.
美国国务卿希拉里克林顿对美军在阿富汗的军事行动做了辩护。
The language of American officials, such as Hillary Clinton, the secretary of state, has become sharper.
美国官员的措辞就已经变得更加尖锐起来,比如国务卿希拉里。克林顿。
American Secretary of State Hillary Clinton said this week that this was, in her words, "not an appropriate time to consider" the loan.
美国国务希拉里·克林顿,本周说到:“现在显然不是关心贷款的合适时机”。
Despite the impasse, U. S. Secretary of State Hillary Clinton said Saturday that the withdrawal will not end American commitment to Iraq.
尽管是僵局,美国国务卿希拉里·克林顿说:周六的撤退将不会结束美军对伊拉克的承诺。
The American Secretary of State Hillary Clinton has told Azerbaijan that the United States is ready to help it reach a deal with Armenia over the disputed enclave of Nagorno-Karabakh.
美国国务卿希拉里·克林顿告诉阿塞拜疆,在有争议的领土纳戈尔诺-卡拉巴赫方面,美国将帮助他们与亚美尼亚达成协议。
The American Secretary of State Hillary Clinton has told Azerbaijan that the United States is ready to help it reach a deal with Armenia over the disputed enclave of Nagorno-Karabakh.
美国国务卿希拉里·克林顿告诉阿塞拜疆,在有争议的领土纳戈尔诺-卡拉巴赫方面,美国将帮助他们与亚美尼亚达成协议。
应用推荐