The price of fat in the shambles is of course cheaper than ribs.
肉店里囊揣的价格当然比排骨便宜。
And they'll likely be paying for the shambles of the real estate market for a while.
在今后一段时间内,他们仍可能继续为房地产市场的混乱买单。
Whatsoever is sold in the shambles, that eat, asking no question for conscience sake.
凡市上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问什么话。
What should scare the public is not flu but the shambles of scaremongering that regularly envelopes it.
真正令公众恐惧的不应该是流感,而是掩藏在流感背后的那种贩卖恐慌的做法。
Out of the ashes of the economic shambles, a phoenix of recovery can arise.
复苏之凤会从经济废墟的灰烬中腾飞而起。
The press conference was a complete shambles.
记者招待会一片混乱。
The government is in a shambles over Europe.
政府在欧洲问题上政策十分混乱。
The ship's interior was an utter shambles.
那艘船的内部一片狼藉。
那间屋子凌乱不堪。
And the economy Burma was the breadbasket of Asia, it was known for its intellectual people, its wonderful culture and now it is just in total shambles.
缅甸是亚洲的产粮中心,这也是其主要经济来源。这里有智慧的人民、令人惊奇的文化,但是现在所以一切成了废墟。
After Japan lost the war, geisha dispersed and the profession was in shambles.
日本战败后,艺妓行业分散而混乱。
Today, not only is our economy in a shambles but so too is the economic paradigm that predominated in the years before the crisis - or at least it should be.
如今,不仅我们的经济陷入一团糟,就连在危机发生前几年占据主导地位的经济范式也是如此——或至少应该是。
AS OSCAR WILDE might have said, it is the unspeakable in pursuit of the unrateable. America's Congress is holding hearings on the subprime-mortgage shambles and the losses that have resulted.
就像奥斯卡王尔德说的“追求不可评价的东西是不可预言的”:目前美国次级抵押贷款危机备受关注,对其造成的影响和损失众说纷纭。
The announcement is just the latest sign of a sad and increasingly dire fact: the Postal Service is in shambles.
此通告只不过是一令人悲哀而可怕的事实的又一征兆——美国邮政管理局步履维艰。
Lastly, the international arrangements that might help sort out some of these disputes are a shambles.
最后,对理清争端或许有所帮助的国际协约现在是一团乱麻。
India's preparations for the games are a shambles.
印度的运动会筹备工作混乱不堪。
But he also needled regulators and an assortment of unnamed chief executives as he predicted that fallout from the credit crisis would leave the stock market a shambles through 2009.
但他同时批评了监管层和某些不具名的公司高管,他预测信贷危机将会使2009年的股市成为一副烂摊子。
The housing market is in shambles.
住房市场现在一团糟。
But now, with European economies in shambles and the U.S. undergoing a slow recovery, investors are turning that wisdom on its head.
但现在欧洲经济岌岌可危,美国经济复苏缓慢,投资者们心里又打起了小算盘。
Their reasoning is obvious: spot prices are sky-high and the process of annual negotiations is a shambles.
他们的逻辑很明显:现货价格高企,而每次年度谈判都搞得乱 七八糟。
The existing standards are a shambles, a patchwork of inherited rules riddled with escape clauses.
现存的准则是一团乱麻,一个从上一辈那继承来的各种规定的混合物,还充斥着各种例外条款。
The national rail system was in shambles in the '70s.
全国铁道系统在七十年代是一团糟。
The roof of a beach house at Cape Hatteras National Seashore in North Carolina sits in shambles August 27 due to high winds from Hurricane Irene.
这座位于北卡罗莱州哈特拉斯角国家海岸线的海滩别墅于8月27日的艾琳娜飓风中,被掀翻屋顶。
Though some reconstruction efforts are underway, much of the region still lies in shambles.
尽管一些重建工作一再进行,但是大部分地区任然是废墟。
The twister turned this city into a shambles.
卷风将这个城市变成了一片废墟。
Then the noise outside increased still further and, adding to the ballroom shambles, a phalanx of newcomers pushed their way in.
这时外面的喧闹声更大了,一群人硬挤了进来,使舞厅里更加混乱。 收藏。
The whole Chinese rocket system was in shambles for decades.
整个中国的火箭系统这十多年都处在混乱之中。
The announcement is just the latest sign of a sad and increasingly dire fact: the postal service is in shambles.
此通告只不过是一令人悲哀而可怕的事实的又一征兆美国邮政管理局步履维艰。
The announcement is just the latest sign of a sad and increasingly dire fact: the postal service is in shambles.
此通告只不过是一令人悲哀而可怕的事实的又一征兆美国邮政管理局步履维艰。
应用推荐