For linguistic meaning, the translator can reproduce the natural equivalence of the source language message owing to the remarkable differences between Chinese and English.
在言内意义方面,由于中英文的巨大差异,译者可用最自然的对等语来再现原文信息;
Translation consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.
翻译就是在译语中用最为贴切自然的对等语,首先在语义上、其次在风格上再现原语的信息。
"Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style."
所谓翻译,是指在译语中用最切近而又自然的对等语再现原语的信息,首先在语义上,其次在文体上。
Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style. .
翻译是指从语义到文体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原文的信息。
Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning, and secondly in terms of style. Eugene a.
翻译就是接受语言复制出与原语信息最接近的自然等值体——首先是就意义而言,其次是就风格而言(尤金·奈达)。
This communication occurs within the message stanza and includes the source and destination XMPP addresses (from and to), the language used, and a message contained within the body of the stanza.
这个通信在消息节中进行,并且包括了源和目标XMPP地址(from 和to)、使用的语言以及节正文中的消息。
This added complexity isn't significant in a programming language and is quite a natural thing to do in reality, but it's the frequent source of the XML message serialization failure.
在编程语言中添加的这种复杂性并不十分奇怪,事实上是非常正常的事情。但是,它经常是导致XML消息序列化失败的起因。
To transmit the cultural message of the source language precisely, it is necessary to make appropriate compromise and compensation in the process of cultural transplantation.
为了准确传递原语的文化信息,在文化移植的过程中,必要的妥协和补偿手段势在必行。
Easy language tray bubble click event source routine procedure call API function to achieve the tray bubble click message application.
易语言托盘气泡点击事件源码例程程序调用API函数实现托盘气泡被点击消息的应用。
To transmit the cultural message of the source language precisely, it is important to make appropriate compromise and compensation in the process of cultural transplantation.
为了准确传递原语的文化信息,在文化移植的过程中,必要的妥协和补偿手段尤为重要。
Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source - language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.
所谓翻译,是指在译语中用最切近而又自然的对等语再现原语的信息,首先在语义上,其次在文体上。
To better transmit the message, the translator must grasp the meaning of the source language.
为了能够传递信息,译者必须抓住原文的意义。
Equivalent effect "is in terms of the degree to which the receptors of the message in the receptor language respond to it in substantially the same manner as the receptors in the source language."
“等值效应”就是译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语言接受者对原文的反应基本相同。
Equivalent effect "is in terms of the degree to which the receptors of the message in the receptor language respond to it in substantially the same manner as the receptors in the source language."
“等值效应”就是译语中的信息接受者对译文信息的反应与源语言接受者对原文的反应基本相同。
应用推荐