He has seen evidence of these warm dusty rings in infrared radiation picked up by the Spitzer space telescope.
他已经看到了斯皮策太空望远镜在红外波段捕捉到的这类温热尘环的证据。
Researchers using the Spitzer Space Telescope could not see Fomalhaut bat all in infrared light.
宇航员用斯皮策太空望远镜拍摄的红外线图里根本没有它的身影。
NASA has released a new image of the busy center of our Milky Way Galaxy taken with the Spitzer Space Telescope.
NASA公布了一张史皮哲太空望远镜拍摄的银河系中心的新图片。
This composite image of Cepheus B combines data from the Chandra X-ray Observatory and the Spitzer Space Telescope.
这幅仙王座B的合成图像结合了来自钱德拉X射线观测站和斯皮茨太空望远镜所获得的数据。
Using pictures taken with the Spitzer Space Telescope, scientists first removed light from closer stars and galaxies.
利用史匹哲太空望远镜所拍摄到的图片,科学家们首先排除了那些临近的恒星和星系。
Evidence of gas with temperatures between 100 and 1,000 degrees Kelvin in the tail was also found with the Spitzer Space Telescope.
Spitzer太空望远镜也发现了一些证据表明大尾巴的温度在100-1000度绝对温标之间。
So say three teams of scientists who used the Spitzer space telescope to capture the light spectrum of two known extrasolar planets.
三支科学家小组用“斯必择”空间望远镜捕获了两个已知的太阳系外行星的光谱。
The Spitzer Space Telescope is equipped to find similarly cool objects and recently spotted two that await precise temperature measurements.
为了发现相似的冷星体,斯皮策太空望远镜上装配了能够探测到这类冷天体的仪器,并在近期发现了两个这样的物体,很快就能得出它们的精确温度了。
They also accessed public data from the Spitzer Space Telescope, making this yet another astronomy project where new gems were found in old data.
他们还收集了Spitzer太空望远镜的公开数据——曾经它的数据让另一个太空计划发现了新的天体。
June 1, 2007 - Astronomers removed light from closer and better known galaxies and stars from pictures taken with the Spitzer Space Telescope.
2007年6月1日——天文学家将史匹哲太空望远镜所拍摄的图片中,由临近的和知名的星系所发出的光移除掉了。
This stunning false-color view spans about 40 light-years across the region, constructed using infrared data from the Spitzer Space Telescope.
上面这张炫人的假彩图片所覆盖的区域约40光年,是采用斯皮策太空望远镜的红外影像数据合成的。
They're checking out the candidates with ground-based instruments as well as orbiting assets like the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope.
他们正使用地面仪器以及绕轨道运行的仪器如哈勃太空望远镜和斯皮策太空望远镜检查这些候选恒星。
The Chandra X-ray image is shown in blue, the Hubble Space Telescope optical image is in red and yellow, and the Spitzer Space Telescope's infrared image is in purple.
钱德拉X射线图像显示为蓝色,哈勃太空望远镜的光学图像显示为红色和黄色,斯皮策太空望远镜的红外图像显示为紫色。
This composite image of the Crab Nebula combines a Chandra X-ray image in light blue with the Spitzer Space Telescope infrared image in red and Hubble Space Telescope's optical image.
上图为蟹状星云组合图片,其中包含了钱德拉X射线探测器的图片(浅蓝色)、斯皮策太空望远镜红外图(红色)以及哈勃太空望远镜的可见光图。
Infrared images from the Spitzer Space Telescope (yellow, red, and green) expose a surrounding shell of dust and gas that's being lit up as the material streams through a nearby star cluster.
由斯皮策太空望远镜拍摄到的红外照片(黄色、红色、绿色部分)正好是这颗气体恒星穿过附近的星团时,所显露出的尘埃及被点燃气团的外部结构。
Observations from NASA's Spitzer Space Telescope show that the system hosts two asteroid belts, in addition to previously identified candidate planets and an outer comet ring.
斯比策空间望远镜的观测显示,这个行星系统控制着两条小行星带,比上次我们确定的多了一条。
Suspecting that it might be the source of primordial dust, she recruited a space telescope called Spitzer to look at a quasar called PG 2112 + 059 in more detail.
Markwick - Kemper博士将名为PG 2112 + 059的类星体假想成早期尘埃的来源,启用了太空望远镜——斯匹策红(Spitzer)对其进行了更为细致的观察。
Astronomers first spotted the supernova in a galaxy some 3 billion light years from Earth in late August 2007 using NASA's Spitzer Space Telescope.
天文学家使用美国国家航空和宇宙航行局的斯皮策太空望远镜于2007年8月末,在距离地球30亿光年的银河系中首次发现了这个超新星。
WISE joins two other infrared missions in space — NASA's Spitzer space Telescope and the Herschel space Observatory, a European space Agency mission.
WISE参与了另两个空间红外任务——NASA的斯皮策空间望远镜和欧洲空间局的赫歇尔空间天文台。
The Dumbbell Nebula, also known as Messier 27, pumps out infrared light in this image from NASA's Spitzer Space Telescope.
哑铃星云,也称梅西耶27,在美国宇航局斯必泽空间望远镜拍摄的这张图片中,发出红外光。
Using NASA's Spitzer Space Telescope, astronomers have found a likely solution to a centuries-old riddle of the night sky.
通过NASA的斯皮策太空望远镜,天文学家们很可能为夜空中的一个古老的谜题找到了答案。
The image was composed from observations made by the Hubble Space Telescope's Advanced Camera for Surveys, NASA's Spitzer Space Telescope, and the Galaxy Evolution Explorer (GALEX).
这张照片是根据哈勃太空望远镜先进测绘照相机、NASA的斯必泽太空望远镜以及星系演化探测器(GALEX)的观测合成的。
NASA's Spitzer Space Telescope showing a band of dust around the bright star that strongly matches the contents-such as water ice, organics, and rock-of a comet busted apart in a collision.
nasa斯必泽太空望远镜的资料,资料显示这颗明亮的恒星周围环绕着一个尘埃带,其中的物质包含水冰、有机物和岩石,跟碰撞后粉碎的彗星物质极为相似。
NASA's Spitzer Space Telescope finds a delicate flower in the Ring Nebula, as shown in this image.
斯比策空间望远镜在星云环里找到一朵精致的花朵,如图所示。
Now that WISE has identified the locations of these ultra-cool brown dwarfs, followup studies by NASA's Spitzer Space Telescope and the Hubble Space Telescope will be carried out.
现在,WISE已经确定了这些超冷褐矮星的位置,随后的研究将由NASA的斯皮策太空望远镜和哈勃太空望远镜展开。
The last of NASA's Great Observatories, Spitzer is a space-based infrared telescope.
斯皮策红外太空望远镜是美国国家航空航天局最新的一个大型观测平台。
NASA's Spitzer Space Telescope captured a glowing stellar nursery within a dark globule that reveals the birth of new protostars, or embryonic stars, and young stars never before seen.
NASA的斯比策空间望远镜捕获到一个处于黑色的水滴状星云中的恒星摇篮,在这里诞生了新的原恒星,或者叫做恒星的胚胎;这里还发现许多从未见过的年轻恒星。
That process included 20 consecutive days when NASA's Spitzer Space Telescope stared at the star.
NASA的斯皮策太空望远镜紧盯着这颗恒星,这个过程持续了20天。
That process included 20 consecutive days when NASA's Spitzer Space Telescope stared at the star.
NASA的斯皮策太空望远镜紧盯着这颗恒星,这个过程持续了20天。
应用推荐