All you need do is keep out of the stockade.
你唯一需要做的,是不要陷入那栅栏之中。
The doctor was now inside the stockade. 'Not Jim?
大夫已经进了寨子。“难道是吉姆吗?”
They're inside the stockade that Flint made years ago.
他们正在弗林特几年前建的寨子里。
I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.
我跑了不到一百码,就到了木寨前。
I had not gone a hundred yards when I reached the stockade.
还没有走上一百码,我就来到了寨子前。
When I reached the stockade , the house lay in dark shadow .
我到寨子的时候,木屋笼罩在黑暗中。
Surveyors lay out Wall Street along the line of the stockade.
测量员沿着栅栏设计出墙街。
All I ask is your promise to allow me safely out of the stockade.
我希望你能保证让我安全地走出寨子。
"I cannot keep her head for the stockade, Sir," said I to the captain.
“我无法使船头对准寨子,先生,”我对船长说。
Hunter and I came ashore to see what was happening, and found the stockade.
我和亨特上岸想看看发生了什么,却发现了这个寨子。
Two men were outside the stockade, one waving a white cloth. The other man was Silver.
有两个人在寨子外边,其中一个挥着白旗,另一个是西尔弗。
Forty paces farther we came to the edge of the wood and saw the stockade in front of us.
又向前跑了四十步,我们来到了林子的边缘,看到寨子就在我们前面。
And I ran to the door in time to see Jim Hawkins, safe and sound, come climbing over the stockade.
我跑到了门口,恰好看见吉姆·霍金斯从木栅上面翻过来,平安无恙。
I knew I should go back to the stockade now, but an idea came to me and I sat down to wait for darkness.
我知道我应该立刻回到寨子里去,但一种意念驱使我坐下来等着天黑。
Men were demolishing something with axes on the beach near the stockade; the poor jolly-boat, I afterwards discovered.
在离寨子不远的岸上,那些人正用斧子砍着什么东西——稍后我才发现,原来是那只可怜的划子。
Shots came from every side of the stockade, hitting the wooden house, but the bullets did not get through the thick walls.
枪从四面打向木屋,打在墙上,但都没有穿过厚墙。
At the second trial, the aim was better, and the ball descended inside the stockade, scattering a cloud of sand but doing no further damage.
第二次炮弹发射得准了点,落到了栅栏里面,扬起了一片沙土,但是没造成更大的破坏。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth; the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth, the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
Suddenly, guns were fired again, and a group of pirates ran from the woods and on to the stockade. They climbed over the fence like monkeys while the squire and Gray fired at them.
忽然,枪声又响起来,一群海盗从树林里窜出来向围栏跑来,然后像猴子一样敏捷地爬上围栏。
Very deliberately, then, did we advance across the sand to where the doctor awaited us on the other side of the stockade, and as soon as we were within easy speaking distance Silver stopped.
于是我们不慌不忙地穿过沙地,向医生已在栅栏外等候的那一边走去。 我们刚一走到可以听见说话的范围,西尔弗就停下来。
Very deliberately, then, did we advance across the sand to where the doctor awaited us on the other side of the stockade, and as soon as we were within easy speaking distance Silver stopped.
于是我们不慌不忙地穿过沙地,向医生已在栅栏外等候的那一边走去。 我们刚一走到可以听见说话的范围,西尔弗就停下来。
应用推荐