Peter Ward is a seismologist with the US Geological Survey.
彼得·沃德是美国地质调查局的一名地震学家。
One of the aftershocks measured magnitude 5.7, according to the US Geological Survey.
据美国地质测量局测量,其中一次余震的震级道道5.7级。
Our thanks to the US Geological Survey, celebrating the International Year of Planet Earth.
我们感谢美国地质调查局,庆祝国际地球年。
The US Geological Survey says the tremor measured 5.8 and was centred in the state of Virginia.
美国地质调查局表示,震级为5.8级,震中位于佛吉尼亚州。
The main island of Japan has shifted 2.4 metre due to Friday's powerful tremor, says the US Geological Survey.
美国地质调查局表示,由于周五在日本发生的强烈地震导致日本本州岛发生了2.4米位移。
A 7.4-magnitude earthquake has struck in the Pacific Ocean off southern Japan, the US Geological Survey (USGS) says.
美国地质勘探局称,日本南部太平洋海域发生7.4级地震。
The magnitude 7.6 quake was centred 32 miles north-west of the city in western Sumatra, said the US geological survey.
美国地震调查局称此次地震强度为7.6级,震中位于苏门答腊岛西部的巴东市西北32英里处。
Another two aftershocks measuring 5.1 magnitude have just shaken Japan's east coast, the us Geological Survey reports.
美国地理调查局报道,日本东海岸刚刚遭受两场5.1级的余震。
Subsequent reports from the US Geological Survey (USGS) place the magnitude of the tremor at 4.2 on the Richter scale.
来自美国地质勘探局(usgs)的后来的报告估计4.2里氏震级的震动。
The earthquake struck 60 miles north-west of the Chilean town of Chillan, a spokesman for the US Geological Survey said.
美国地理调查的一个发言人说,这个地震袭击了智利镇西北60里。
The Arctic is estimated to hold 90bn barrels of untapped oil, according to figures from the US Geological Survey (USGS).
据美国地质调查局数据显示,北极地区估计蕴藏着90亿桶未开采的石油。
The US Geological Survey says the quake had a magnitude of 6.3. The epicenter was out at sea about 115 miles from Jakarta.
美国地质学调查称,这次地震的震级为6.3级,震中位于距离雅加达115英里的海域。
The US Geological Survey (USGS) says that it was the most violent earthquake to strike the impoverished country in a century.
据美国地质勘探局称,这是一个世纪以来发生在贫困国家中最激烈的一场地震。
Anyway, the US Geological Survey recently did an analysis of potential temperatures around the country by the end of this century.
不管怎么说,美国地质探测局最近分析了本世纪末全国的潜在气温。
The US Geological Survey is now genotyping from archive samples, creating a genetic ID of every bear captured over the past 20 years.
美国地质调查局现在已经从存档样本中做基因分型,为过去20年间遇到的每一只熊创建了基因编号。
The magnitude 7.1 quake occurred at 03:55 local time, 63km (39 miles) south of the capital, Port-Vila, the US Geological Survey said.
美国地质调查局报告说,地震发生在当地时间03:55,距离玻利维亚首都以南方向63公里,震级里氏7.1级。
The quake, which the US Geological Survey rates as a magnitude 7.8, was strong enough to shake buildings as far away as New Delhi, India.
据美国地质勘探局测定,地震震级为7.8级,印度首都新德里的高楼有晃动。
No, this picture doesn't show the warehouse where they're keeping the Ark of the Covenant; it's the US Geological Survey National Ice Core Lab.
这张照片显示的可不是保存神秘约柜(藏于古犹太圣殿至圣所内、刻有十诫的两块石板)的仓库,而是美国国家地质调查所的冰芯实验室。
So, a topographic map, this one from the US geological survey shows you, basically, all the level curves of an altitude function on a piece of land.
这是一幅由美国地形勘测出来的地形图,基本上,所有海拔等高线在一块陆地上。
There were no immediate reports of deaths or injuries, but an analyst at the US Geological Survey said there could be substantial damage and casualties.
目前尚未有伤亡报告,但据美国地质勘探局一位分析家称,此次地震可能会导致重大伤亡。
The US Geological Survey estimated in 2008 that the Arctic was likely to hold 30% of the world's recoverable, but yet to be discovered, gas and 13% of its oil.
美国地质调查局曾在2008年做出预测,北极很可能占有全球30%和13%可采而未被发现的石油和天然气。
"These are the only sensible statements any scientist could make at that point," says Susan Hough, a geophysicist at the us Geological Survey in Pasadena, California.
“这些敏感的声明任何科学家都可以做到,”SusanHough说,一位美国地质调查局地球物理学家,该调查局位于美国的加利福尼亚州的帕萨迪纳。
The threat of earthquakes are not new to the area - the US Geological Survey reported that the Japan trench has had nine earthquakes of 7 magnitude or greater since 1973.
地震的威胁对这一区域来说并不新鲜——美国地质调查局报告称,日本海沟自1973年以来已经发生过9次7.0级以上地震。
Several powerful aftershocks later struck the same area, at least one with a magnitude of 7.0. The US Geological Survey earlier said the first quake was of a 7.5 magnitude.
此后,发生了七次强烈余震,其中最弱的一次震级达到里氏7.0级,美国地质调查局报告说第一次余震达到了里氏7.5级。
A major earthquake of 7.8 magnitude Wednesday morning struck at a depth of 46km off the northwestern coast of the Indonesian island of Sumatra, the US Geological Survey said.
据美国地质勘探局消息,印尼西北部苏门答腊岛7日早上发生里氏7.8级地震,震源深度46公里。
A major earthquake of 7.8 magnitude Wednesday morning struck at a depth of 46km off the northwestern coast of the Indonesian island of Sumatra, the US Geological Survey said.
据美国地质勘探局消息,印尼西北部苏门答腊岛7日早上发生里氏7.8级地震,震源深度46公里。
应用推荐