The souvenir of the visitation of Chinese 'Hsi-shi'.
探访中国‘西施’的纪念品(手信)。
LJ faces Lincoln through the cage in the visitation room.
LJ和Lincoln在探访室的铁笼面对面坐着。
Next to agriculture is, of course, the visitation that we have here.
次于农业的当然就是我们这儿的参观旅游。
The visitation rights were established in the amendments to the law of marriage in 2001.
2001年婚姻法修正案首次将探望权制度确立在法律之中。
The reason is that the visitation rights of our country have their inherent weaknesses and inadequacies.
原因在于我国探望权制度本身的缺陷与不足。
If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the LORD hath not sent me.
这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。
While one parent obtains custody, the visitation rights shall be given to the non-custodial parent to continue relationship with the child.
与子女共同生活的一方应为对方行使探望权提供便利。
However, it is not very perfect, especially lacking the regulation on whether parents en joy the visitation right and whether it can be given up.
但是这一规定仍有不尽完善之处,特别是对子女是否享有探望权、探望权能否放弃等问题没有作出规定。
There is no such thing as abduction, as the human controls visitation by giving the Call and can cancel the visitation instantly by simply stating they no longer wish to be in contact.
不存在这样的绑架事件。因为人类通过发出召唤控制来访,并只要简单地说不想接触了,就可以立刻终止访问。
House-to-house visitation has been carried on, under the regulations of the General Board of Health.
根据卫生委员会的规定,挨家挨户的访问持续进行了下去。
He was not given any visitation rights by the divorce court.
离婚法院没有给予他任何探视权。
A white New York woman gave birth to a black couple's baby in 1998 after an embryo mix-up that set off a two-year court fight between the couples over visitation rights.
一位纽约的白人女性于1998年生出了一对黑人夫妇的孩子,也是因为胚胎弄错了,为此引发了长达两年围绕争夺探视权的官司。
I gathered that some suspicious happenings in the locality had led to this visitation by a police officer.
我估计应该是当地发生了什么可疑事件才把警察引到了这里。
The jail's commander, Maj.Dave Wedding, said some women have exposed themselves to male inmates in video visitation booths, located in plain view in the jail's main lobby.
监狱狱长伟丁表示,一些妇女在监狱大厅的视频探视镜头前将身体清楚地暴露给男囚犯看。
He requested joint custody and a visitation schedule with the children.
他要求享有同样的监护权,并且能够探视孩子。
One study comparing sole and joint custody showed that neither the type of custody nor the frequency of visitation with the non-custodial parent had an effect on the child's adjustment.
一个将单亲监护权与共同监护权做比较的研究表明,监护权的形式和没有监护权的家长的不定期探访,都不会对孩子的适应产生影响。
Visitation limits apply only to hours and the number of people in a room, they say.
医院说,他们只是会限制探视时间以及同一时间内进入病房的人数。
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
你们在外邦人中,应当品行端正,叫那些毁谤你们是作恶的,因看见你们的好行为,便在鉴察的日子(鉴察或作眷顾),归荣耀给神。
Although visitation from the U.S. declined by 4% compared with the previous year, France remains the No. 4 destination for American travelers, and the second overseas choice, behind the U.K..
尽管去年的游客数量比前年下降了4%,但法国仍是美国人选择出游的第四大目的国,也是除了英国之外的第二大海外旅游首选。
They are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
都是虚无的,是迷惑人的工作,到追讨的时候,必被除灭。
Boys from the nearby dorms appeared in our common room-boys weren't allowed upstairs except during visitation-and summoned certain girls.
住在附近宿舍的男孩子出现在我们的休息室——男生除非在探访时,不允许上我们的楼——来叫某个女孩儿。
This was the place--- God’s Ground Zero --- for realignment of our covenant blessings and to cry for visitation.
在这个地方---神的原点 ---为了重整我们的盟约祝福并呼求造访。
The bells rings and visitation ends.
铃声响起,探访时间结束了。
In Virginia, a 2007 law mandates the kind of visitation policy Obama ordered.
弗吉尼亚州早在2007年就已经颁布了奥巴马刚刚宣布的这项法令。
And there shall be no remnant of them: for I will bring evil upon the men of Anathoth, even the year of their visitation.
并且没有馀剩的人留给他们。因为在追讨之年,我必使灾祸临到亚拿突人。
For example, the text of Genesis 19 centers upon the story of Lot's visitation in the city of Sodom by two angels.
例如,“创世记”第19章以罗德与两个天使探视所多玛城的故事为中心。
The Netherlands-based firm aim to talk couples through alimony, splitting assets, visitation rights for children and any other outstanding marital issues to help finalise a divorce.
这家荷兰公司让夫妇们对赡养费、财产分割、子女探视权和其他未解决的婚姻问题一一进行讨论,目的是帮助他们达成离婚。
The Netherlands-based firm aim to talk couples through alimony, splitting assets, visitation rights for children and any other outstanding marital issues to help finalise a divorce.
这家荷兰公司让夫妇们对赡养费、财产分割、子女探视权和其他未解决的婚姻问题一一进行讨论,目的是帮助他们达成离婚。
应用推荐