We blagged our way into the reception by saying that we were from the press.
我们自称记者混进了招待会。
The deal just isn't working out the way we were promised.
这项交易并不如承诺我们的那样进展顺利。
We were in a hole, but I was proud with the way we came back.
我们虽然身陷困境,但我很为我们能像这样东山再起感到自豪。
In fact, we kind of assumed that they were filtering a lot out, the way a sophisticated radar system can ignore echoes from stationary objects on the ground.
事实上,我们推断蝙蝠在分析回声时过滤掉了很多因素,就像一个复杂的雷达系统可以忽略地面上静止物体的回声那样。
If this were true, we would all be slipping a few 100-dollar bills to our doctors on the way out their doors, too.
如果真是如此,我们也都会在走出诊室之前给医生塞几张百元大钞。
Well, if this were true, we would all be slipping a few 100-dollar bills to our doctors on the way out their doors, too.
好吧,如果真是这样的话,我们都会在走出医生的门之前塞几张百元大钞给他们。
Although we were off the trail, we stayed calm and found our way out patiently.
虽然我们迷路了,但我们保持冷静,耐心地寻找着出路。
There were so many people at the temple fair that we could only elbow our way through the crowd.
庙会上非常多人,以致于我们只能挤过人群。
We could only get a good look at the structure of the gears after gamma-rays were used to see inside, very similar to the way X-rays are used to see your bones.
我们只有在用伽玛射线观察内部之后才能很好地了解齿轮的结构,这和用X 射线看你的骨头非常相似。
But if aging were recognized as a disease, it would attract funding and change the way we do health care.
但如果老龄化被视为一种疾病,那它将吸引资金(投入)并改变我们从事医疗工作的方式。
If aging were recognized as a disease, it would attract funding and change the way we do health care.
衰老若被视为是疾病,则会吸引资金,并改变医疗保健方式。
Our teachers organized online teaching for us, and we were able to have classes through the new way of teaching.
我们的老师为我们组织了在线教学,所以我们现在可以通过新的教学方式上课了。
We could not reason out which way the robbers escaped, because we were unable to find any trace of them.
我们推断不出这些强盗是从哪个方向逃走的,因为我们找不到他们的任何踪迹。
The tyres bite into the snow and we were on our way.
轮胎在雪地上咬住不打滑,我们继续赶路。
We were not going all the way to Vladivostok, but we were to spend the next four nights on board.
我们虽然不是乘全程到拉迪·沃斯·托克,但也要在这辆火车上度过四个晚上。
The flip side of this is our great desire to change and improve on the way we were brought up - to show, not just to ourselves but to others as well, that we can be brilliant at it.
另一方面,我们的最大愿望是改变并改善我们所接受的教养方式——不仅向我们自己,也向他人证明,我们能在这方面做的更出色。
Naturally, at every step along the way, we wondered whether we were making the right parenting decisions.
自然,在每一阶段,我们都怀疑在育儿方面是否做出了正确的决定。
We radioed the harbor and said we were on the way, and that we needed a crane.
我们用无线电和港口取得联系,告诉他们我们正在前往途中,并且需要一辆吊车。
But are we harnessing it the way we were designed to?
但是,我们按设想的那样掌握它了吗?
If it hadn't been for literature, maybe I would have remained unaware of the way we were described.
如果没有文学作品,也许我仍然不会知道我们被描绘成什么样子。
"The way we were living, we were self-sufficient, and we had lived like that for generations, " she says.
我们以前的生活方式,我们自给自足,而且过去我们世世代代都这样生活。
On the way we were given readymade gin and tonics.
在去的路上,我们喝了现成的琴汤尼酒。
"I was upset with the way things were being handled and the way we were lied to."
我对于事情的处理方式和欺骗我们的方式感到难过。
A golden goal was not the way we were meant to lose to a Malaysian side.
我们怎么就因为那个黄金入球就这样输给了马来西亚呢!
I don't necessarily think that we will go back to behaving the way that we were two years ago.
我并不认为我们将还会像两年前那样做了。
No man has ever seen the movie the Way We Were twice, voluntarily.
没有一个男人会自愿看第二遍The Way We Were这部电影。
On the way we were treated to a spectacular mountain view.
在路上我们又看到一幅美丽的山川风景图。
So second-half we knew what we had to do, keep going the way we were just before half-time and keep pressing more forward, more up, and we were fortunate the goal came very early in the second-half.
所以我们知道下半场应该需要怎样做,就是保持着我们中场前的比赛方式,保持逐渐地推往更前方,而我们幸运地在下半场的非常早的阶段就取得那个入球。
So second-half we knew what we had to do, keep going the way we were just before half-time and keep pressing more forward, more up, and we were fortunate the goal came very early in the second-half.
所以我们知道下半场应该需要怎样做,就是保持着我们中场前的比赛方式,保持逐渐地推往更前方,而我们幸运地在下半场的非常早的阶段就取得那个入球。
应用推荐