But the wild things cried, "Oh, please don't go!"
但野兽们叫道:“噢,求你不要走!”
Max said and sent the wild things off to bed without their supper.
马克斯说道,然后不让野兽们吃饭就睡觉去了。
The Wild Things try to scare him, but Max tames the them with a magic trick.
野兽想要吓唬他,但是马克斯用魔法技巧驯服了它们。
The Wild Things become scared of Max, so they call him the most wild thing of all.
野兽变得害怕马克斯,所以它们称他为最狂野的。
"Where the Wild Things are" is about a boy named Max who misbehaves in front of his parents.
《野兽出没的地方》是关于一个名叫马克斯的男孩,他在父母面前举止不礼貌。
And when he came to the place where the wild things are...... and made him king of all wild things.
当他来到野兽出没的地方,……它们请他做野兽之王。
Next time you find your self in a rut, remember that you can always go to “Where The Wild Things Are”.
下次发现你自己又陷入常规限制是,要记得你永远可以去追求自己的“野兽王国”。
One of my favorite books growing up, as I am sure it is for many other people is "Where the Wild Things Are" by Maurice Sendak.
我最喜欢的一本书得到了升华了,我相信其它许多人也喜欢这本书,即是MauriceSendak的《野兽家园》。
Then all around from far away across the world he smelled good things to eat so he gave up being king of where the wild things are.
这时,从遥远的世界的那一边,飘来了好吃东西的香味。他决定放弃在这个野兽出没的地方当国王了。
Then all around, from far away across the world, he smelled good things to eat, so he gave up being king of where the wild things are.
他闻到在很遥远的地方,在世界的另一边有好吃的东西。于是,他放弃了当野兽家园的大王。
But with about 100 stone shelters spread across the remotest parts of Scotland, Wales and the Borders, you'll be right where the wild things are.
但是,当来到苏格兰、威尔士及其接壤处的最偏远地区,这里散布着百十个石头庇护所,你就真的置身野外了。
Despite being a children's book, "Where the Wild Things Are" uses some advanced vocabulary, so it is great for learning higher level words and grammar.
尽管是本童书,《野兽出没的地方》用了一些高级词汇,所以对高阶词汇和语法的学习而言,这本书很棒。
Public park managers aren't necessarily interested in preserving the edibility of the wild things that grow there — don't even start on whatever might grow in a median or alley.
波说。公园管理者未必有兴趣去保持野生东西的可食性——甚至连隔离带和小路边的长的东西都懒得管。
For a species to recover fully, it must be able to survive and reproduce in the wild, and this is where things are going wrong.
要想完全拯救一个物种,该物种必须有能力存活下来并在恶劣的生存环境下继续繁殖后代,这也是不容易完成的事情。
Max leaves his safe and cozy room and sails away to the land of the “Wild Things”.
Max走出了他安全,舒适的房间,划着小船向“原始之地”驶去。
But this process only applies to things with a price; not if they are free, as are some of the most important global goods-a healthy atmosphere, fresh water, non-acidic oceans, furry wild animals.
但是这个过程需要一定的代价,有的是最重要的全球资源——健康的大气,新鲜的水,非酸性的海洋以及毛绒绒的野生动物。
The truth seems to be, however, that the mother-forest, and these wild things which it nourished, all recognised a kindred wildness in the human child.
不过,实情大概是:那森林母亲及其养育的这些野兽,全都在这人类的孩子身上辨出了一种亲切的野味。
Certainly in Butte the best free fun you could have on your own was to make a bike do wild things over the mine-riddled hills.
的确,在比尤特,你自己所能进行的轻松自由的乐趣就是弄一辆摩托车,并在开矿的小山窝附近玩一些疯狂的飞车运动。
I didn't ask any questions, of course, but I felt so sorry for them and was rather glad I hadn't any wild brothers to do wicked things and disgrace the family.
当然我什么也没有问,但我很替他们难过,同时很庆幸自己没有这样可恶的兄弟,令家里人蒙受耻辱。
Simple things become vital: set the saw, start your snowmobile that stopped in the middle of snowy landscape, not to get lost in the wild nature.
就连简单的事情都会变得至关重要:setthe raw,启动停在雪地中间的雪地车,避免在野外迷路。
One of the things that disturbs humans most about those wild animals is the speculation that they may spell destruction and disasters.
有关那些野生动物,最令人们感到不安的是一种推测,它们可能会给人类带来灾难和毁灭。
One of the great things about MINIs is that you can spec them out from mild to wild to suit your tastes.
一个伟大的事情迷你的是,你可以规范他们从轻微到野生以满足您的口味。
The wild monkeys are the most exciting things on Mount Emei. They are not at all afraid of people.
野生猴子是峨眉山上最令人兴奋的东西了。他们一点都不怕人。
And Max, the King of All Wild Things, was lonely and wanted to be where someone loved him best of all.
而马克斯这位万兽之王觉得好孤独啊,他想到一个有人疼爱他的地方去。
All these things distort the wild, depriving many species of plants and animals of their natural habitat-and sometimes, involuntarily, favoring a few, such as rats and roaches.
这一切致使荒野面目全非,剥夺了许多种野生动植物栖息、生长的天然场所。有时候无意中还促进了诸如老鼠和蟑螂之类的某些生物的繁衍。
Generation after generation of people moving about in the wild did pile after pile of things involving man and nature.
一代又一代在原野间走动的人,做了一桩又一桩和人和自然相关的事。
Generation after generation of people moving about in the wild did pile after pile of things involving man and nature.
一代又一代在原野间走动的人,做了一桩又一桩和人和自然相关的事。
应用推荐