Last week a team of researchers from Oregon State University offered a possible explanation: the thinning of the ozone layer.
上周,一队来自俄勒冈州立大学的研究人员提供了一个可能的解释:臭氧层愈来愈稀薄。
Scientists believe the sunburns are due to increasing levels of ultraviolet radiation resulting from the thinning ozone layer.
科学家们相信灼伤是因为臭氧层变薄,致使紫外线辐射等级增加而引起的。
The most troubling of the short-lived HFCs were invented to replace chlorofluorocarbons, refrigerants that were thinning the ozone layer in the upper atmosphere, and were also a major warming agent.
其中最短命的氢氟碳化合物,被发明取代氯氟烃,制冷剂可以稀释高层空气中的臭氧层,同时也是主要的升温剂。
The most common types arise in the epidermis (outer skin layer) and have become more frequent with the thinning of the atmosphere's ozone layer.
最常见的皮肤癌发生于表皮(皮肤外层),因大气中臭氧层变薄而发生频率越来越高。
Because the carbon dioxide allows the ozone layer (ie, the umbrella of the earth) gradually thinning to increase the sun's radiation stabbed to our skin, so we start protecting the planet from now.
因为二氧化碳能让臭氧层(也就是地球的保护伞)渐渐变薄,使太阳的辐射加大刺伤我们的皮肤,所以我们要从现在做起保护地球。
Because the carbon dioxide allows the ozone layer (ie, the umbrella of the earth) gradually thinning to increase the sun's radiation stabbed to our skin, so we start protecting the planet from now.
因为二氧化碳能让臭氧层(也就是地球的保护伞)渐渐变薄,使太阳的辐射加大刺伤我们的皮肤,所以我们要从现在做起保护地球。
应用推荐