Those children who are rescued are taken to the Honduran Institute of Childhood and Family and then handed over to their parents with the promise that their rights will be protected.
获救的儿童被带到洪都拉斯儿童与家庭研究所,然后交给他们的父母,父母承诺他们的权利将得到保护。
It's moments like those that plant the seeds of unhealthy anger. The "stop crying" parents are just doing what they were taught by their own parents, who were probably taught that by their parents on and on.
正是在这种时候播下了不健康的愤怒之种。说着“不许哭”的父母只是在照搬上一代的行为,而上一代的父母很可能也是这么被教育过来的。
I bet those kids with "boring" names are thanking their parents for sparing them torment at recess.
我敢打赌那些有着“老土”名字的孩子都将因为不会受到大家休息时的作弄而感谢他们的父母。
There are benefits to parents too--especially those parents who were wrongly blamed (at times by medical professionals even) for their child's behavior.
诊断对父母们也是有益的---特别是对那些由于孩子的行为而备受责难(这些责难有时甚至是来自医学专家们)的父母们。
There are solutions for most problems and advisors and counselors who can help teens and their parents find those solutions.
多数问题都有办法解决,有些顾问和咨询师可以帮助孩子和他们的父母找到办法。
The most excusable parents are those who try to correct their own faults in their offspring.
最能被原谅的父母就是那些试图在下一代中改正自己错误的父母。
For parents who only want the best for their children, those prospects are like a wrenching pit in our stomachs.
对于只想把最好的给孩子的家长,这样的前景预期就像是如鲠在喉,令人痛苦不堪。
Perhaps many of those who remain are seeking money or status. But others ask for friendship, or a spouse who will care for their parents.
也许很多人把目光放在金钱或地位上,但仍然有人是在寻找友情,或者是可以共同照顾老人的伴侣。
Thus it behooves parents that are truly concerned about the future moral well-being of their children to remove those children from the clutches of this "educational" system.
因此,那些真正关心子女未来道德健康的家长,最好是使这些孩子们摆脱现在这种“教育”制度的束缚。
That's because, as ties are weakened in the extended families, those who didn't learn how to raise children from their own parents don't know how to interact gently with their children.
那是轩为,随着核心家庭的增多,家庭纽带逐渐变得脆弱,很多人没有从自己的父母那里学会如何养孩子,所以他们也就不知道善待孩子。
People who are worried about their infants or their sick parents are less productive than those who go to work knowing they've done right by their families.
那些担心他们的婴儿或患病的家长,工作效率要低于那些知道自己已经照顾好了家人才去上班的人。
Few of those left behind are home alone - most are left in the custody of grandparents - but the separation from their parents will inevitably affect their development in less-than-positive ways.
除了极少数独守家中,大部分留守儿童有他们的祖父母监护,但是远离父母仍将不可避免地对他们的成长产生诸多消极的影响。
There is also a difference in the capacity for compassion between children who are securely attached to their parents and those who are not.
完全地依附着父母的孩子们与那些并不完全依赖父母的孩子们相比,他们之间的表现慈悲的能力也是不同的。
And those children usually struggle when, as typically happens, their parents separate and their lives are unsettled.
而且当孩子们的父母分开或居无定所时(通常情况就是这样),他们的生活一般都会变得很困难。
The reports are written for parents, and those parents are unlikely to accept and embrace a study that blames them for what their kids eat (" our best advice is to not feed your child junk food ").
这些报告面向家长,但是家长不太可能接受一份职责自己为孩子饮食负责的报告,比如报告里会提出,“我们建议您最好不要给孩子买垃圾食品”。相反,把责任归咎于食品公司和广告就很容易被社会所接受了。
Only 35% of couples felt that today's relationships are better than those of their parents' generation.
只有35%的夫妻认为当今的婚姻关系比父辈的好。
Parents often look for signs that those terrible teenage years are over and that their child is finally coming out of his or her self-involved state.
父母总是盼着孩子能够走出糟糕的青春期,走出封闭的自我。
They think that presents can represent their love, however, to the parents, who overcame a lot of difficulties to bring them up, those stuff are far away from what they really hope for。
他们认为礼物可以代表他们的爱意,但是,对于含辛茹苦把他们养育大的父母来说,这些礼物远远不是他们所期望的。
They think that presents can represent their love, however, to the parents, who overcame a lot of difficulties to bring them up, those stuff are far away from what they really hope for.
他们认为礼物可以代表他们的爱意,但是,对于含辛茹苦把他们养育大的父母来说,这些礼物远远不是他们所期望的。
now they are already six; those rambunctious children, eager to travel the world with their parents.
现在,六个!这些闹哄哄的孩子们渴望和父母一起周游世界。
Most of those moving back in with their parents are aged 20-23, while 28 percent are 24-35. A surprisingly large number, 196, 000, are 36 or over.
大部分“回巢族”的年龄都在20至23岁之间,24到35岁的人数占28%,而36岁左右的“回巢族”人数超过19.6万,这不能不让人震惊。
Those innocent babies who deserve to born to the world and live under the sun are killed by their ignorant parents.
那些应该来到这个世上、在阳光下生活的无辜的婴儿却死于他们父母的无知中。
Those who educate children well are more to be honored than even their parents, for the latter only give them lie, but the former teach them the art of living well.
能把儿童教育好的人,甚至比儿童的父母更应受到尊敬,因为父母只给予了孩子生命,他们则教给了孩子如何很好去生活的艺术。
And for those who are already parents, we can make them more responsible and mature enough to take care of their own children and family.
对于那些已为父母的那些人,我们可以让他们有足够多的责任感和成熟度去照顾他们自己的孩子和家庭。
When they get sick, we transfer them to a hospital, where children are forbidden to visit terminally ill patients - even when those patients are their parents.
他们生病时,我们把他们转到医院,而孩子们不许探望患有不治之症的病人,即使病人就是他们的父母也不行。
They think that presents can represent their love, however, to the parents, who overcame a lot of difficulties to bring them up, those stuff are far away from what they really hope for.
他们认为礼品可以代表他们的爱意,可是,对于历尽艰辛把他们养育大的怙恃来说,这些礼品远远不是他们所期望的。
With so many children going to cities with their parents for better education, it's those left behind that are suffering.
许多的孩子跟随父母进城去接受更好的教育,而这些留守儿童仍在这里坚守、承受着这一切。
Those who tried every means to avoid their duty of looking after their elders should bear in mind that they are much indebted to their parents for their birth and growth.
那些千方百计逃避照顾双亲的责任的子女们应该牢记,他们在出生和成长的过程中亏欠父母太多了。
Those who tried every means to avoid their duty of looking after their elders should bear in mind that they are much indebted to their parents for their birth and growth.
那些千方百计逃避照顾双亲的责任的子女们应该牢记,他们在出生和成长的过程中亏欠父母太多了。
应用推荐