However, we don't want to be in the way of accepting patches.
然而,我们不希望以接受补丁的形式来这样做。
I just wanted to share it with somebody and he happened to be in the way.
我只是想分享与有人和他发生的事情要在方式。
Even if you have others, the nothing to be in the way of long ago, I strive for dreaming person.
即使你有其他人,我也很久没有能够再以从前的方式,努力梦着某人。
We have to work hard and do what it takes to be in the way of luck and success when it comes. Otherwise, we'll miss it because we weren't ready.
我们必须努力工作,尽力走在运气和成功降临的路上,否则就会因为我们没有准备好而错失良机。
School meals need to be marketed to children in the same way as other food.
校餐也要以其他食品的推销方法推销给孩子。
The idea is to get industry to be more efficient in the way it uses energy.
目的是使工业在使用能源的方式上效率更高。
It would be a crime to travel all the way to Australia and not stop in Sydney.
如果千里迢迢去澳大利亚而不在悉尼停留,那就是大错特错。
These demands must also be balanced with the need to create interiors that in some way enhance, establish, or promote a company's image.
这些需求还必须与创造室内空间的需求相平衡,以某种方式提升、建立或提升公司的形象。
To be clear, people can't keep away from all the risks in this way, but it's the best choice.
需要明确的是,人们不能以这种方式远离所有的风险,但这是最好的选择。
There is another reason to explain why automation may be the way forward according to Eldert Henten, a robotics researcher at Wageningen University in the Netherlands.
荷兰瓦赫宁根大学的机器人学研究员 Eldert Henten 表示,还有其他原因可以解释为什么自动化可能是未来的发展方向。
If a person is about to tell the truth, then they should not be fearful that they would encourage him lying in any way.
如果一个人将要说出真相,那么在某种程度上,他们就不用担心他们以任何方式鼓励他说谎了。
Undoubtedly, the drawer of the picture aims at reminding us that we should use technology in a proper way and not be too tech-dependent to solve the simple problem independently.
毫无疑问,图画的作者旨在提醒我们应该合理使用技术,不要过度依赖技术而无法独立解决简单的问题。
I don't think it's vital to label GM ingredients in food, but I also wouldn't be against it—and industry would be smart to go along with labeling, just as a way of removing fears about the technology.
我不认为在食品中标注转基因成分是至关重要的,但我也不会反对——整个食品行业跟着贴标签的做法是明智的,这只是一种消除对这项技术的恐惧的方法。
The same motivation that can push people to exert more effort in a constructive way could also motivate people to be more likely to engage in unethical behaviors.
同样的动机可以促使人们以一种建设性的方式付出更多的努力,也更有可能诱发人们做出不道德的行为。
That's followed by the final dramatic element—the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
接下来是最后一个戏剧元素——结局或决议,这时所有开放的情节都必须按符合逻辑的方式联系起来。
Though self-handicapping can be an effective way of coping with performance anxiety now and then, in the end, researchers say, it will lead to ruin.
研究人员说,虽然自我设限有时是应对表现焦虑的一种有效方式,但这最终会导致毁灭。
They don't seem to be responding in a pre-programmed sort of way: it may even be possible that they're able to view a problem and work out what the answer is.
他们似乎没有按预先设定好的方式做出反应:甚至有可能他们能够看到一个问题并找出其答案。
It might also be hard for airlines to co-ordinate the departure times and destinations of passenger aircraft in a way that would allow them to gain from formation flight.
航空公司可能也很难协调客机的起飞时间和目的地,使它们能够从编队飞行中获益。
After a quick drink of water and a short stop in the toilet, he'd be on his way to meet Jim.
他很快喝了点水,在厕所里稍作停留,然后就去见吉姆了。
Parents who allow their children to be exploited in this way face, in addition to as many as six years in prison, the equivalent of a $500 fine.
允许自己的孩子以这种方式受到剥削的父母,除了面临高达六年的监禁外,还将面临相当于500美元的罚款。
For example, all headers need to look the same, all bullet points need to be presented in the same way.
例如,所有标题需要外观一致,所有项目符号需要以相同的方式显示。
As a way to sort of not lose your own self and identity in the world, to have your own truth and not be afraid to listen to it.
作为一种可以说是在世界上不迷失自我的方法,你要有你自己的真理而且不要害怕去听从它。
The teachers must be free to teach in their own way—the curriculum should be flexible enough so that they can use their individual talents to achieve the goals of the course.
教师必须可以自由地以他们自己的方式教学——课程应该足够灵活,这样他们就可以利用他们的个人才能来实现课程目标。
The teachers must be free to teach in their own way — the curriculum should be flexible enough so that they can use their individual talents to achieve the goals of the course.
教师必须自由地以他们自己的方式教学——课程应该足够灵活,这样他们就可以利用他们的个人才能来实现课程目标。
The whole process would be accomplished in a subtle way to avoid giving an impression of over-familiarity that would be likely to produce irritation.
整个过程将以一种微妙的方式来完成,以避免给人一种过于熟悉而可能引人不满的印象。
Either way, if its roots are pulled up from out of the ground as the tree topples over, then there's usually a big hole, a pit left in the ground where the roots used to be.
无论是哪种原因,如果树倒在地上时树根从地下被拔起,那么地面通常会有个大洞,在原来树根所在地留下一个坑。
Such water would be useless in improving physical performance, however, since the only way to get oxygen into the bloodstream so that it can be absorbed by the muscles is through the lungs.
然而,这样的水对提高身体机能毫无用处,因为只有通过肺部才能将氧气吸入血液,从而被肌肉吸收。
A company's performance can be improved in some other way than by altering its pay system may be empirically correct but contrary to the consultants' interests.
一个公司的绩效可以通过其他方式得到改善,而不是通过改变可能是经验上正确的但与顾问利益相反的薪酬体系。
Any water molecules that found their way to the floors of craters near the moon's poles, that water would be perpetually frozen, because the floors of those craters are always in shadow.
只要找到了通向月球两极附近陨石坑底部的路,这些水分子就会永远冻结,因为这些陨石坑的底部总是在阴暗处。
American Coast Guard officials in Florida say they have returned to Cuba a group of would-be migrants who tried to make their way to the United States in an unusual vessel—a floating truck.
佛罗里达州的美国海岸警卫队官员说,一群移民试图乘坐一艘不同寻常的船——一辆漂浮的卡车——前往美国,他们已经被遣返回古巴。
应用推荐