He used the meetings as occasions to bemoan the treatment of women in the West.
他以这些会面为契机,表达自己对妇女在西方待遇的不满。
It's easy enough to bemoan our fate and be saddened by the injustices of this world.
我们很容易叹息自身的命运,以及为世界的不公而感伤。
Visitors love to bemoan the lack of an old-fashioned cultural neighborhood in Los Angeles.
游客常常为洛杉矶缺乏传统文化景点而神伤。
We have no reason to bemoan the future of loneliness, no reason to destruction, let youth slowly away.
我们没有任何理由,哀叹未来的落寞,更没有理由沉沦,让青春慢慢地消磨。
Fortunately, they were wrong, and a hundred years later there was a new mania to bemoan: the hyacinth.
幸运的是,他们错了,百年之后,引起泡沫经济狂热的另一种花卉又出现了,那就是风信子。
Whenever you’re tempted to bemoan your fate, look at the list and remind yourself how lucky you really are.
每当你要自叹命苦时,就看看这个列表,你就会想起来其实你真的是很幸运的。
By the time they were in to their second bottle of wine, Raj was well into the "depressed drunk stage" and began to bemoan that no one will ever love him.
到他们开第二瓶酒的时候,拉杰进入了“郁闷的酒醉阶段”,开始哀叹,没有人会永远爱他。
Just then, a clash of plates could be heard crashing to the floor of the restaurant, prompting the white American to bemoan: "Oh, it must be a foreigner."
说时迟那时快,只听餐厅里面不知谁把一摞盘子摔碎了,这个煞白的美国人马上来了句‘'真晦气,肯定是个老外弄的。''
Wenger saw glimpses of Arsenal's best form at White Hart Lane last time out but once again he was left to bemoan the lapses that cost them a chance of victory.
温格在白鹿巷看到了自己球队出色的表现,但是又一次,热刺让教授只能品尝失利的苦果和无限的感叹。阿森纳本有机会拿下比赛的。
UBS is the latest bank to bemoan the soaring cost of hiring in Asia, with an executive questioning the viability of operating in the "hottest market on the planet for talent".
瑞银集团是最近一家抱怨亚洲飞涨的雇佣成本的银行,她的一位高管质疑在“世界上人才争夺战最激烈的市场”经营的可行性。
He goes on, like many before him, to bemoan the immorality of young people today, saying: 'I do know, though, that the TV, movie and record companies' problems have only just begun.
他感叹今天年轻人道德观是怎么了。他继续说:'我知道那些电视,电影和唱片公司的问题只是刚刚开始。
Overcome with shame and grief, they tried to cry and bemoan their fate.
他们羞愧难当,悲痛欲绝,试图哭泣,哀叹自己的命运。
Well, for one thing, he didn't sit down and bemoan the challenging circumstances life had given him, nor did he wait for people to rescue him.
那是因为一件事——他没有坐下来抱怨生活赋予他的不利环境,他也没有静等别人来救济他。
Men may bemoan women's uncanny ability to remember every word and nuance of an argument weeks later, but there's a scientific basis for the gender gap.
男性可能抱怨女性不可思议的记忆能力,吵架几星期后还能记得每个字和当时的细微反应,然而,这种性别差距是有科学依据的。
Even some of those who stand to benefit from shifting more money into fewer pockets of excellence bemoan the impending funding pinch, claiming it could harm future economic growth.
甚至那些获益于把更多的钱分发于更少但更好的口袋这一做法的人也不满于步步紧逼的拮据开支;他们认为这会虽还未来的经济增长。
Nor is he your enemy, to him you cannot bemoan!
但也不是你的敌人,你对他不能冤屈!
Even though I grumble and bemoan my fate from day to day and wish my circumstances were not so modest. I am grateful for life.
尽管我满腹牢骚,日复一日的哀叹,希望我的事情不再沉闷。我依然感激生活。
When eventually beauty is to fade, we should not just bemoan but to cherish it more.
当美丽终究无法保留,那么我们就不能仅仅限于惋惜,而更应珍惜。
Mankind would rush to grow, and then subsequently bemoan the loss of childhood.
人类急于成长,然后又哀叹失去的童年;
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? Whence shall I seek comforters for thee?
凡看见你的,都必逃跑离开你,说,尼尼微荒凉了。有谁为你悲伤呢?我何处寻得安慰你的人呢?
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? Whence shall I seek comforters for thee?
凡看见你的,都必逃跑离开你,说,尼尼微荒凉了。有谁为你悲伤呢?我何处寻得安慰你的人呢?
应用推荐