To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?
举一个小例子来说:当觉察到别人说谎时,我们是多么地蔑视他啊!但是,谁能够说自从未说过谎?
A fisherman who had a very good catch might be moved to share a bit of his bounty with one who hadn't; a farmer with a robust harvest might help out a neighbor whose fields had been more fallow.
收获颇丰的渔夫或许得分点给那些一无所获或是收获很少的;收成很好的农民或许得帮下处于休耕的邻居。
On the other hand, 20-somethings only manage one evening out a week, catch up with three PALS and take two short breaks, according to the findings based on a poll of 4,000 people between 18 and 75.
而另一方面,根据这个基于4000名18到75岁的人们的调查,20岁左右的人一周晚上仅仅外出一次,与三个朋友联络,进行两次短暂的休息。
He tears downstairs still putting on his coat, grabs the bread in one hand and his briefcase in the other, and beats it out the door just in time to catch the bus at the corner.
他一边穿上衣一边忙着往楼下走,一手抓着面包,一手提着公事包,匆匆忙忙出了门,正好在街角赶上了公共汽车。
I catch all small animals except that one; animals that merely go into the trap out of curiosity, I think, to see what the milk is there for.
所有小动物都被我捕捉到了,可就是没见到那种东西。我想,那些小动物只是出于好奇,想弄明白为什么要把奶放在陷阱里,它们才误入陷阱。
In his opinion, a writer has got to catch "the whiteness of the bone, " to catch the one specific thing and bring it to life and make it vivid for the readers and leave everything else out.
他认为作家应捕捉“骨头洁白的程度”(乱翻译的),发觉清楚的事物,把它带入生活,生动的展现在读者面前,而不是其它什么。
One way out of a slump , he argued, is for policymakers to commit themselves to a period of catch-up inflation, to break deflationary expectations and heal the wounds from past price falls.
作为一种走出萧条的方法,他提议,决策者发动一个通胀时代,以击碎通缩预期,并愈合过去物价下跌带来的伤口。
And she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men.
牠养大了一只幼小的。牠就长成了壮狮,学会了撕裂猎物,吞噬人类。
To take a trivial instance: how scornful we are when we catch someone out telling a lie; but who can say that he has never told not one, but a hundred?
举个小例子:当我们发现某人撒谎时时多么轻蔑,但是谁能够说从来没有说过谎?
In the city the countryside, each and every family, the old family member's are small, they also catch up with a son to resemble, one each one all came out.
城里乡下,家家户户,老老小小,他们也赶趟儿似的,一个个都出来了。
In the city the countryside, each and every family, the old family member's are small, they also catch up with a son to resemble, one each one all came out.
城里乡下,家家户户,老老小小,他们也赶趟儿似的,一个个都出来了。
应用推荐