In licensing another person to exploit his layout-design, the interested parties shall conclude a contract in writing.
许可他人使用其布图设计的,当事人应当订立书面合同。
Article 38 When producing a sound recording or video recording, the producer shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
第三十八条录音录像制作者制作录音录像制品,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
The party awarding contract and the contractor shall conclude an agricultural contract to define the rights and duties of both parties.
发包方和承包方应当订立农业承包合同,约定双方的权利和义务。
The Master of the ship in distress or its owner shall have the authority to conclude a contract for salvage operations on behalf of the owner of the property on board.
遇险船舶的船长或者船舶所有人有权代表船上财产所有人订立救助合同。
If the valid duration of the patent right expires or the patent right is declared invalid, the patentee may not conclude a patent exploitation license contract relating to that patent with others.
专利权有效期限届满或者专利权被宣布无效的,专利权人不得就该专利与他人订立专利实施许可合同。
"Supplier" in these regulations refers to the provider or the contractor who may conclude or have concluded a procuring contract with the procurer.
本条例所称供应人,是指与采购人可能或者已经签订采购合同的供应商或者承包商。
A book publisher who publishes a book shall conclude a publishing contract with, and pay remuneration to, the copyright owner.
图书出版者出版图书应当和著作权人订立出版合同,并支付报酬。
Guarantee slip also calls insurance policy original, it is insurance company and policy - holder conclude the certify to of insurance contract.
保单也叫保险单正本,是保险公司与投保人订立保险合同的书面证实。
Party a and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。
Where the parties agree to renew the contract after consultation, the employer shall conclude the renewed labor contract with the laborer before the expiration date of the labor contract.
经协商达成续订劳动合同协议的,用人单位应在劳动合同期满前与劳动者办理续订劳动合同手续。
For the establishment of maximum amount mortgage, the party concerned should conclude a maximum amount mortgage contract, to make the rights and obligations definite.
最高额抵押的设立,应由当事人订立最高额抵押合同,以明确各方的权利义务。
We would like to conclude a contract and ask you to send us the document executed in this contract.
本公司愿意缔结契约,请贵公司寄来该契约已签署的文件。
Where the employing unit and the laborer have reached a consensus after consultation, they may conclude a labor contract where the term of service equals to the period of completion of a certain task.
第十六条膍劳动合同由用人单位与劳动者协商一致,并经用人单位与劳动者在劳动合同文本上签字或者盖章生效。
Where a license to exploit a layout-design is given to others, the parties shall conclude a written contract.
许可他人使用其布图设计的,当事人应当订立书面合同。
Therefore, it is imperative and feasible to conclude a regional and industrial collective contract, which is the trend of promoting collective contract system.
因此,签订区域性、行业性集体合同不仅必要,而且可行,是推行集体合同制度的趋向。
Party a and B have reached an agreement through friendly consultation to conclude the following contract.
甲、乙双方,经友好协商一致,订立本合同。合同。
Conclude and change labor contract to ought to abide by equality freewill, negotiate consistent principle, do not get the provision of lawbreaking, administrative regulations.
订立和变更劳动合同应当遵循平等自愿、协商一致的原则,不得违反法律、行政法规的规定。
Standard clauses have existed when the parties of contract conclude the contract and the party providing the standard clauses don't allow the other party to negotiate.
格式条款是合同双方当事人在订约时该条款业已存在,且提供该条款的当事人不允许对方协商的条款。
Article 41 When producing a radio or television programme, the radio station or television station shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
第四十一条广播之声、电视台制作广播、电视节目,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
Article 40 When making a sound recording or video recording of a performance, the producer shall conclude a contract with, and pay remuneration to, the performer.
第四十条录音录像制作者制作录音录像制品,应当同表演者订立合同,并支付报酬。
Article 11 The parties to a housing lease contract shall conclude a lease contract in writing.
第十一条房屋租赁的当事人应当订立书面租赁合同。
The parties may conclude a contract by reference to a model text of each kind of contract.
当事人可以参照各类合同的示范文本订立合同。
Article 276: If the construction project is subject to supervision, the employer shall conclude in writing an entrustment of supervision contract with a supervisor.
第二百七十六条建设工程实行监理的,发包人应当与监理人采用书面形式订立委托监理合同。
Article 12 is amended as: "Where an entity or individual exploits the patent of others, it or he shall conclude a licensing contract with the patentee and pay a patent royalty to the patentee."
将第十二条修改为:“任何单位或者个人实施他人专利的,应当与专利权人订立实施许可合同,向专利权人支付专利使用费。”
Article 185 To create a mortgage interest, the parties concerned shall conclude a mortgage contract in written form.
第一百八十五条设立抵押权,当事人应当采取书面形式订立抵押合同。
Article 185 To create a mortgage interest, the parties concerned shall conclude a mortgage contract in written form.
第一百八十五条设立抵押权,当事人应当采取书面形式订立抵押合同。
应用推荐