You would be ill-advised to delay payment for rent.
如果您拖欠房租那就不明智了。
In a net-term policy, the seller allows the buyer to delay payment until the net date.
在网的政策,卖方允许买方净日期推迟到付款。
Article 33 a commercial bank should guarantee the payment of the principal and interest of the deposits and must not delay and refuse to pay the principal and interest of the deposits.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、拒绝支付存款本金和利息。
Up until about a year ago there was an average delay in payment of confirmed documentary credits of between fifty to sixty days.
直到大约一年前保兑信用证的付款平均延迟五十到六十天。
If we have to order 2000 units at a time, we must ask for a delay in payment.
如果一次定购必淘宝怎么取消订单须在2000台的话,我们则要求延淘宝如何取消订单长付款期限。
FC:Well, I've been looking at our payment terms, in other words how long we have to wait for payment, we must reduce the average delay in payment.
我一直在考虑我们的支付条件,也就是说,要等多长时间顾客才付款必须缩短平均拖欠的付款期限。
In case the Buyer is delay in any payment due, for every week in delay, it shall pay 1% of the unpaid value to the Seller as liquidated damages for late payment.
如果买方迟延支付任何到期款项,则每迟延一周,买方应向卖方支付应付而未付款项的1%作为迟延付款违约金。
If WIRTGEN CHINA establishes that its actual damages resulting from the Buyer's delay of payment were higher, then WIRTGEN CHINA is entitled to claim compensation for such higher damages.
如果WIRTGENCHINA确定因买方延迟付款对其造成的实际损失更高,则WIRTGEN CHINA有权提出更高的赔付请求。
In case that Buyer delays in paying the payment according to this Contract, Buyer shall pay to Seller penalty for each delay day, which is equal to _ % of total amount.
如果卖方不能按合同规定及时交货,除因不可抗力者外,若卖方同意支付延期罚款,买方应同意延期交货。
Deferred payment: If Party a delay in payment, it must pay interest on bank interest to Party b.
延迟付款:甲方付款每延迟一日,按照同期银行利息支付乙方迟延履行利息。
Article33 a commercial bank should guarantee the payment of the principal and interest of the deposits and must not delay and refuse to pay the principal and interest of the deposits.
第三十三条商业银行应当保证存款本金和利息的支付,不得拖延、绝支付存款本金和利息。
In day-to-day business transactions, delay in payment is a very common phenomenon.
在日常的企业交易活动中,延期支付是一种非常普遍的现象。
Delivery delayed: if seller can not finish delivery on time, he should pay penalty to buyer as follow: to any delivery date, if delay one day, penalty should be paid by 2% of payment of goods.
延迟交货:如果买方任何一次不能如期交付货物,应当按照以下方式支付违约金:延期一天,交付货物总价款的2%作为日违约金。
Failure to comply with all instructions on this order may result in delay of payment.
不遵守此订单的指示将导致付款延后。
Party B has the right of detaining the documents, or deal with the goods accordingly by himself, and stop this agreement, if Party A delay the payment, or refuse to pay what Party B has paid for him.
甲方如有拖欠或拒缴乙方为其垫付的费用,乙方有权扣留甲方任何有效单证或自行处理甲方货柜并终止本协议。
The external manufacturer takes the coordination strategy of delay in payment, and offers a credit to the supplier of the supply chain.
外部生产商采取延期支付的协调策略,允许供应商延期支付其货款。
Secondly, regarding to the time of permissible delay in payment, cost functions are presented according to the order policy, and the existences of the optimal time are proved.
在两级分销供应链中,对于供应商提供的不同的延期支付期限,根据订货商的订货策略,给出了定时信用支付下的成本函数,并证明了模型最优解的存在性;
Regardless of their intent, there are a number of recognizable debtor actions that indicate an overseas customer is seeking to delay or avoid payment.
无论本意如何,一系列可识别的行为都能表明债务人想拖欠款项、甚至干脆不付款。
Since payment by these two methods is made on the basis of documents, all terms of payment should be clearly specified in order to avoid confusion and delay.
自从支付了这两种方法的基础上,所有单据付款条件,应予以明确规定,为了避免混乱和延迟。
Weidmuller is only then considered to be in delay, even when the payment date is determined in accordance with a calendar, on receipt of a written reminder that the due date has passed.
即使付款日依照日历确定,但仅在收到付款日已过的书面提示时,方可认为魏德米勒付款迟延。
If payment of any sum payable under the contract is delayed, the Contractor shall be entitled to receive interest on the amount unpaid during the period of delay.
如果延期支付本合同项下应付的任何款项,供应方有权收取未付款项在迟付期间的利息。
On the contrary, the cash shortage subsidiaries could delay the payment to the cash surplus subsidiaries.
相反,现金短缺公司可延后支付集团内现金头寸充裕的公司。
We shall not be liable for any delay or failure to make payment under this letter of credit or disclosure of information in connection with such documents, or any other consequence thereof.
任何在此信用证项下的未能支付或延期支付或与此单证相关的信息披露,或任何其他相应后果,我们将不承担责任。
If Party B shall fail to effect punctual payment of rent as agreed, Party B shall pay an overdue fine equivalent to 0.5% of the monthly rent for each day of delay.
如乙方没有依照合同约定按时缴纳租金,乙方应每日向甲方交纳月租金的千分之五作为滞纳金。
Presently, the phenomenon that customers in our country delay the payment of the electrical bills, violate regulations to use electricity and Steal the electricity is serious.
当前,我国电力客户拖欠电费、违章用电、窃电现象比较严重。
Presently, the phenomenon that customers in our country delay the payment of the electrical bills, violate regulations to use electricity and Steal the electricity is serious.
当前,我国电力客户拖欠电费、违章用电、窃电现象比较严重。
应用推荐