In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue.
秉承这个时代带给人类的希望,我想敦促在座的每一位毕业生,接受一个问题的挑战。
It behooves you, therefore, to exhort her to repentance, and to confession, as a proof and consequence thereof.
因此,应该由你来规劝她悔过和招供,以证明你尽职尽责并非枉然。
If there's a report that frequently gets lost, or miscoded, one approach is to exhort employees to put in longer hours, or to be more careful.
如果有报表频繁丢失或编码错误,那么有个方法,就是劝诫雇员工作得久一些或更细心点。
Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers.
坚守所教真实的道理,就能将纯正的教训劝化人。又能把争辩的人驳倒了。
Embracing that faithful word which is according to doctrine, that he may be able to exhort in sound doctrine, and to convince the gainsayers.
坚持那合乎教理的真道,好能以健全的道理劝戒并驳斥抗辩的人。
The face of the past, we open their minds and hearts of the door, bathed in sunlight to accept and listen to exhort the time, we dream of flying.
面对过去的岁月,我们敞开自己心灵的心扉之门,接受阳光的沐浴,倾听时间的叮咛,放飞我们的梦想。
While it is important to exhort men that fatherhood does not end at conception, it is equally important to exhort women that fatherhood does not end at conception.
现在,忠告男人们父亲的身份在女方怀孕时并未结束是重要的,同时,忠告女人们父亲的身份在怀孕时并未结束也是一样重要的。
If our parents' mistakes or faults are minor ones, we should continue to exhort them to change, not giving up even if they get so mad that they scold or hit us.
若父母的过失小时,一定要坚持劝到底;即使父母怒不可遏,责骂甚至于打我们,也不要放弃。
Here I pause for one moment, to exhort the reader never to pay any attention to his understanding, when it stands in opposition to any other faculty of his mind.
在这儿我稍作停顿,奉劝读者当自己的思维与其他心理因素相左时,绝对不要关注它。
With her wisdom, the empress not only saved face for her husband, but more importantly, saved old Weizheng's life, allowing him to continue to exhort the emperor.
长孙皇后运用智慧,不但保住丈夫的颜面,更保全了魏征的老命,使他还有机会继续直言强谏。
In line with the promise of this age, I want to exhort each of the graduates here to take on an issue – a complex problem, a deep inequity, and become a specialist on it.
同这个时代的期望一样,我也要向今天各位毕业的同学提出一个忠告:你们要选择一个问题,一个复杂的问题,一个有关于人类深刻的不平等的问题,然后你 们要变成这个问题的专家。
And young men who refuse to grow up need peers and mentors who will exhort them to act like men.
还有那些拒绝长大的年轻的小伙子们需要来自同龄人和导师们的劝告,告诫他们要像个男人的样子生活。
Exhort her to confess the truth!
劝诫她招认真情吧!
And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
现在我还劝你们放心。你们的性命,一个也不失丧,惟独失丧这船。
He offered the following example: While park signs in the West exhort people to 'Keep off the Grass,' Chinese versions tend to anthropomorphize nature as a way to gently engage the stomping masses.
他列举了下面这个例子:西方公园的标识让人“莫践踏草坪,”而中国公园的标识则往往将自然拟人化。
I exhort you to acknowledge that inner sensory perception is as equally if not more important that outer sensory perception, for it is the former that will provide the directions back to your Source.
我忠告你们,承认内在感知(如果不是更重要的话)与外在感知是同等的,因为是前者将提供回归你们源头的方向。
Therefore I exhort you to confirm your love toward him.
所以我劝你们,要向他证实你们的爱。
Let Channa say whatever he may like, Ananda, the brethren should neither speak to him, nor exhort him, nor admonish him.
让Channa说他也喜欢说的,阿难,兄弟们不会对他说,不会劝告他,或责备他。
Posters on the walls of school classrooms exhort pupils to never give up, to give their all, to aim for the skies.
学校教室墙上的海报告诫学生永不放弃,全力以赴,立志高远。
I am Father Melchizedek and I exhort you to listen, listen to the hidden silent voice for this is what all men seek on his outward journey.
我是Father Melchizedek,我劝告你们去倾听,倾听那隐藏的寂静之音,因为这就是所有人在外在之旅中所追求的。
Chapter three: Select the typical type of negative adverbs exhort prohibited class negative adverbs, to research their evolution, and motivation.
第三章为分论部分:选取具有典型性的劝诫禁止类否定副词,对它们的历时演变情况及动因进行探索性研究。
It is of moment to her soul and therefore as the worshipful governor says momentous to thine own in whose charge hers is. exhort her to confess the truth!
这是她灵魂的关键时刻,而正如令人崇敬的总督大人所说,由于你对她的灵魂负有职责,因此,这对你自己的灵魂也同样是关键时刻。劝诫她招认真情吧!
The warnings given to you previously remain and I exhort vigilance and alertness.
之前给你们的警告依然有效,我恳请你们保持警惕机敏。
Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。
应用推荐