Successful are those who are willing to take pains.
成功的人都是那些肯努力的人。
Again, XBRL allows reporters and analysts to take pains to clarify such details.
同样,XBRL允许报告人员和分析师尽量说明这些细节。
Not that we can't master English, but that we have not been willing to take pains.
不是我们不能掌握英语,而是我们不愿付出努力。
Therefore I advise you to stand on ceremony before anyone else and to take pains not to do anything against etiquette lest you give offences or make enemies.
因此我劝你对究礼仪,并且尽力不做违背礼仪的事,以免冒犯他人或者树敌。
They take pains to hire people whose personalities predispose them to serve customers well.
他们煞费苦心雇用那些具备把顾客服务好的个性的人。
Managers used to update investors quarterly only to inform them of the fund’s performance; now they take pains to explain the fund’s strategy.
经理过去按季度向投资者提供最新信息,只告知投资者基金的业绩;现在,经理煞费苦心地解释基金的策略。
Never imitate consciously, but do not worry about being an imitator; take pains instead to admire what is good.
决不能有意识地模仿,儿也不要因为自己成为模仿者担心;与其空头欣羡不如下一番苦心。
To some, Pain implies growth. But how do we know when the grow-ing Pains stop...... and the "Pain Pains" take over?
但是我们怎么能知道何时成长的痛苦会转变成疼痛的痛苦?
You don't have to take any pains at all with them; you don't have to have a rest, you don't have to have any sights on the gun, you don't have to take aim, even.
你们不必在这些东西上花什么功夫;你们不必搞个枪架,你们不必在枪上装什么准星,你们连瞄准都没有必要。
now they take pains to explain the fund's strategy.
现在,经理煞费苦心地解释基金的策略。
She was an admirable woman, whom I take the great pains not to resemble.
她是一位令人钦佩的女性,可是我尽量不去学她那个样子。
We should take pains to make our products available to wide market.
我们应尽力将产品推销到更广阔的市场上去。
I advocate that all of us should take pains to protect our environment and we will lead a better life.
我认为我们都应该尽力保护我们的环境,这样我们会过上更好的生活。
The painter was unhappy, I take pains to paint them.
画家很不高兴:我煞费苦心来画它们。
Though their lifestyle may seem "effortless", some wanghong take great pains to run their Taobao stores, communicate with their fans and think of ways to retain their viewership, for example.
尽管他们的生活方式看起来“毫不费力”,一些网红却在卖命地经营着淘宝店,和粉丝互动,想尽各种方法保持自己的关注度。
Expert guides take ever more pains to lead us to artisanal secrets in the local marketplace, and fancy restaurants claim to use only what has been grown in the fields nearby.
专业导游付出前所未有的努力,指引我们了解当地市场上匠人们的秘密,告诉我们哪些光鲜的餐馆号称只选用附近田地里种植的原材料。
The Damage: If you're always ready to blow, friends, family, and coworkers may take great pains to avoid upsetting you.
损害:如果你时刻怒气待发,那么朋友们、家人和同事也许会极力不让你生气。
Take pains to present a smart, efficient appearance.
要尽力表现出聪明能干的样子。
The going may get tougher but as we take pains to point out, it will all be turned around much quicker than you can imagine.
进度由于我们煞费苦心的指出,将会比你们想像的更快速的转变。
Few of us take the pains to study our cherished convictions; indeed, we almost have a natural repugnance to doing so.
我们很少有人费心去深究一下我们所怀抱的信念。的确,我们对这样做几乎有一种自然而然的反感。
When writing gateway software of any kind, take pains to disturb the data stream as little as possible-and never throw away information unless the recipient forces you to!
在写任何网关软件时,尽可能不去弄乱数据流,永远都不要丢弃任何信息,除非接受者强迫你这么做。
In fact, most companies take great pains to ensure that relocated employees live comfortably and well in their new location.
事实上绝大多数公司都会花大力气来保证另有任用的员工在新环境中生活舒适。
You may think I have too many sermons, but this is my last time to instruct you, so please take pains.
你可能认为我太罗嗦了,但是这是我最后一次教训你了,所以请你能够耐心听下去。
We take great pains to come to this world not to be sad for those unhappy things we see every day, because we have cried enough since we were born.
我们辛辛苦苦来到这个世界上,可不是为了每天看到的那些不美好而伤心的,我们生下来的时候就已经哭够了。
So before they attempt to exert influence, executives should take pains to establish their own expertise and not assume that it's self-evident.
因此,在试图发挥影响力之前,经理人应该努力确立自己的专家信誉,不要认为这是不言而喻的。
Day and day I take pains to enquire myself my reason for doing so, in no time will I stoop so low as to beg you sympathy, though I can feel your scoff all the time.
日复一日,我不厌其详地询问我自己,我在任何时候都这样低俯恳求你同情,但我能感受到你对这一切一切嗤之以鼻。
Day and day I take pains to enquire myself my reason for doing so, in no time will I stoop so low as to beg you sympathy, though I can feel your scoff all the time.
日复一日,我不厌其详地询问我自己,我在任何时候都这样低俯恳求你同情,但我能感受到你对这一切一切嗤之以鼻。
应用推荐