The ninth day is to make offerings to the Jade Emperor.
第九天,会给玉皇大帝奉上祭品。
Another popular legend has it that a race was used to decide the animals to report to the Jade Emperor.
另一个流行的传说是竞赛决定向玉帝报道的动物。
"Mother said:" since ancient times there is a fairy to report to the jade emperor every day things in the world.
妈妈说:“因为古时候有位仙人每天都向玉皇大帝报告人间的事情。”
The people prayed to the Jade Emperor, for it was he who looked after everything in heaven, on the land and in the sea.
人们向玉皇大帝祷告,因为玉帝掌管天上,人间及海中的一切事务。
The depicted are the thirty-six divine generals and other gods who are altogether making pilgrimage to the Jade Emperor.
图中描绘的是部分三十六员天将神和其他神尊。
There will be grand ceremonies in Taoist temples on this day, and ordinary families also offer sacrifices to the Jade Emperor.
这一天,道家寺庙会举办华丽隆重的庆典,寻常人家也会祭祀玉帝。
Every year the hearth god reports on the family to the Jade Emperor, and the family has good or bad luck during the coming year according to his report.
每年,灶神会向玉皇大帝报告每个家庭的状况,而这个家庭来年好运与否是根据他的报告而定。
"Guyu", there is a beautiful legend, passed a year ago to the vast majority of ordinary people to the Jade Emperor Millet, leaving enough for the day meal.
“谷雨”,有一个美丽的传说,相传以前老百姓每年要将绝大部分谷子交给玉皇大帝,留下的仅够一天吃一餐。
After the ox, came the tiger, panting, while explaining to the Jade Emperor just how difficult it was to cross the river with the heavy currents pushing it downstream all the time.
牛后面是老虎,它喘着气一直向玉帝说着在强大的水流往下冲的情况下渡过河流是多么的困难。
The people prayed for rain to the Jade Emperor, for it was he who looked after everything in heaven, on the land and in the sea, but no matter how much they prayed, rain did not fall.
人们就向掌管天上、地下、海洋的玉皇大帝求拜,但无论他们怎么祈求,雨始终不落一滴。
The Chinese believe that the gods, in particular the kitchen god, leave their homes and visit the Jade Emperor, the ruler of the heavens, to report on the conduct of families.
中国人相信诸神,尤其是灶神,他在年末返回天庭朝见玉皇大帝的时候,会禀报每户人家的行为善恶。
He told Emperor han Wudi that the Jade Emperor, the highest god in Heaven, had ordered the Fire god to burn down the capital city of Chang 'an on the sixteenth day of the first lunar month.
他告诉汉武帝,天界最高的神——玉皇大帝下令在正月十六火烧长安都。
Even the Jade Emperor was touched, and allowed Niulang and Zhinu to meet once a year on the seventh night of the seventh month.
甚至,玉皇大帝也被感动了,于是他允许牛郎和织女每年在七月七日晚上相聚一次。
One day the fairy report the things of the world, the jade emperor don't listen to him, he dropped his position.
有一天这位仙人报告人间的事情,玉皇大帝不听他的话,便把他掉职位。
Emperor Qin was very angry but he did not dare to grab the jade in fear that it would be broken.
秦王听了虽然很生气,但是,他担心宝玉被撞坏,所以也不敢抢了。
The Jade Emperor felt body quick to be pull to spread, unbearable, a jump old Gao, jilted to open two women: Don't contend for, I be not a Jade Emperor either!
玉皇大帝觉得身子快被扯散了,忍无可忍,一跳老高,甩开了两个女人:别争了,我也不是玉皇大帝!
At the end of last year Mrs Marten decided to sell a pair of jade elephants that had once stood in Emperor Qianlong's throne room.
去年年底,马汀夫人决定卖出一对玉象,这对玉象曾伫立于乾隆皇御座室。
The Jade Emperor was enraged, and ordered the heavenly generals and their troops to arrest the four dragons.
玉帝勃然大怒,而命令了天兵天将拘捕四龙。
According to the folklore, Love and Lovers were to serve the Jade Emperor and the Goddess of Mercy, as they violated the regulations of paradise, were banished to the earth.
民间传说,梁山伯、祝英台是侍奉玉帝和观音菩萨的一对金童玉女,由于他们在天上违犯天规,被贬到了人间。
The Jade Emperor wanted to execute him but failed to inflict a single wound on him by sabers, axes, fire and thunder.
玉皇想处死孙猴,但任凭刀砍斧劈,火烧雷击,都伤不到孙猴的一根毫毛。
It is said that once the Jade Emperor ordered the four Sea Dragon Kings not to rain on the earth in three years' time.
说是有一年,玉帝传谕四海龙王,三年内不得向人间降雨。
Jade Emperor are made on day nine. In Chinese mythology, the Jade Emperor is the ruler of heaven and the creator of the universe, according to Godchecker. com.
这一天要给玉皇大帝准备贡品,隆重庆贺。中国神话中,玉皇大帝是上天主宰,世界的创造者。
She saw me up, said:" I am the fairy in the sky, the Jade Emperor let me to do more good things, today I will do for you."
她看见我醒了,就说:“我是天上的仙女,玉帝让我下凡多做善事,今天我要为你做好事。
At the same time in Heaven the Jade Emperor wished to help the farmers raise animals and cultivate their fields.
在天上的玉皇大帝,同时希望帮助农民饲养动物,培养他们的田地。
Weaver is the Jade Emperor and yao ji 's daughter, mother will go to morning glory again, Weaver kept weaving brocade as punishment.
织女是玉帝与瑶姬的女儿,王母便将牵牛贬下凡尘了,令织女不停地织云锦以作惩罚。
So the jade emperor wanted to a good way to stick two portraits of the gods on the door, so from then on the custom of stickers door god down from generation to generation.
于是玉帝想了一个好办法,把两位天神的画像贴在门上,从此贴门神的习俗就这样代代流传。
So the jade emperor wanted to a good way to stick two portraits of the gods on the door, so from then on the custom of stickers door god down from generation to generation.
于是玉帝想了一个好办法,把两位天神的画像贴在门上,从此贴门神的习俗就这样代代流传。
应用推荐